Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Donne moi un peu de temps

Donne moi un peu de temps

2:52rap pháp Album Imany Deluxe 2018-12-07

Thêm bài hát từ Dinos

  1. Placebo
    rap pháp 3:10
  2. LOV
  3. La pluie
  4. Helsinki
    rap pháp 4:53
  5. Les pleurs du mal
    rap pháp 5:05
  6. Comme ça
    rap pháp 3:14
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Josh Prod

Sáng tác: Le Motif

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Elle m'dit que j'ai changé, elle m'dit que je suis différent

Que je n'pense qu'au superficiel que je n'pense qu'à l'argent

Elle m'dit que rien n'est plus pareil, que c'était mieux avant:

Quand on était insouciants, quand on avait 19 ans

Elle m'dit qu'elle a le vertige, car notre histoire tourne en rond

Qu'elle me voit serrer des mains et qui demain m'étrangleront

Elle m'dit qu'elle s'prend la tête car elle sait qu'au fond je saigne

Que l'amour c'est mieux qu'l'oseille, que ça n'en vaut pas la peine

Et j'lui réponds...

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Mon cœur est comme ma feuille, il est froissé et plein de ratures

Se sortir du quartier, sortir des sentiers battus

Regarde comme j'ai changé, regarde c'que j'suis devenu

J'oublie tous mes problèmes quand j'aperçois sa chevelure

Avec l'amour on s'entend pas, j'ai besoin d'un sonotone

J'ai des rêves avec des étoiles et des cocktails Molotov

Toute la ville est menottée, donc la vie est monotone

Et dans les mains, j'aimerais avoir plus de feuilles qu'en automne

Elle m'dit qu'elle rêve de s'en aller, sans jamais s'en aller

Elle dit qu'elle rêve de m'embrasser sans jamais s'en lasser

Elle dit qu'elle rêve de m'enlacer sans voir le temps passer

Elle pleure et elle me dit que heureux c'est mieux qu'euros...

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête

Automne, Été, Hiver, mon âme est tout le temps noire

Je ne pleure que quand j'vais bien, je pars sans dire au revoir

Les humains pleurent, mais ils s'habituent à tout

Les humains pleurent car ils n'connaissent pas l'amour

Elle m'dit qu'les âmes se rencontrent pour le meilleur

Et que les larmes ne rattrapent pas les erreurs

Mais comme d'hab, j'lui répond

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens

Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps

Arrête, arrête, arrête, j'suis malheureux dans le fond

Bản dịch tiếng Việt

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại

Cô ấy nói với tôi rằng tôi đã thay đổi, cô ấy nói với tôi rằng tôi đã khác

Rằng tôi chỉ nghĩ đến những điều hời hợt mà tôi chỉ nghĩ đến tiền

Cô ấy nói với tôi rằng không còn gì như xưa nữa, rằng trước đây đã tốt hơn:

Khi chúng ta vô tư, khi chúng ta 19 tuổi

Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy choáng váng vì câu chuyện của chúng tôi đang đi theo vòng luẩn quẩn

Rằng cô ấy nhìn thấy tôi bắt tay mà ngày mai sẽ bóp cổ tôi

Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy lo lắng vì cô ấy biết rằng trong thâm tâm tôi đang chảy máu

Tình yêu đó tốt hơn cây me chua, rằng nó không đáng

Và tôi trả lời anh ấy...

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại

Tim em như chiếc lá nhàu nát đầy vết xóa

Ra khỏi khu phố, thoát khỏi con đường bị đánh đập

Hãy nhìn xem tôi đã thay đổi như thế nào, hãy nhìn xem tôi đã trở thành như thế nào

Tôi quên hết mọi vấn đề khi nhìn thấy mái tóc của cô ấy

Chúng ta không hòa hợp với tình yêu, tôi cần một hệ thống âm thanh

Tôi có những giấc mơ với những ngôi sao và cocktail Molotov

Cả thị trấn bị còng tay nên cuộc sống đơn điệu

Và trong tay tôi ước gì có nhiều lá hơn mùa thu

Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy mơ được ra đi, không bao giờ rời đi

Cô ấy nói cô ấy mơ được hôn tôi và không bao giờ chán việc đó

Cô ấy nói cô ấy mơ được ôm tôi mà không thấy thời gian trôi qua

Cô ấy khóc và nói với tôi rằng hạnh phúc còn hơn cả đồng euro...

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại

Thu, Hạ, Đông, tâm hồn em luôn một màu đen

Em chỉ khóc khi em khỏe, em ra đi không lời từ biệt

Con người có khóc nhưng rồi họ cũng quen với mọi thứ

Con người khóc vì không biết yêu

Cô ấy nói với tôi rằng những tâm hồn gặp nhau là điều tốt đẹp nhất

Và nước mắt không bù đắp được lỗi lầm

Nhưng như thường lệ, tôi trả lời anh ấy

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi đang kiếm euro, tôi sẽ quay lại

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, cho tôi chút thời gian

Dừng lại, dừng lại, dừng lại, tôi không vui trong sâu thẳm

Xem video Dinos - Donne moi un peu de temps

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam