Thêm bài hát từ Dinos
Mô tả
Sáng tác: BBP
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo, Jules, yo, yo
On s'déteste et on s'aime, de façon calamiteuse
Car chez nous le ciel est terne comme...
Yo, laisse tourner, laisse tourner, yo
On s'déteste et on s'aime, de façon calamiteuse
Car chez nous le ciel est terne
Comme une station de la ligne deux
Ils comprennent pas nos vies
Parce qu'ils savent pas c'qu'on a vécu
On pourrait faire des faux sourires
Mais même ça on y arrive plus
Dis aux racistes qu'on les baise
Dis à l'huissier qu'on bougera pas
Qu'il retourne se branler sur des catalogues Conforama
J'ai qu'une équipe, c'est ma famille
J'm'en bats les couilles de c'que l'on dit
J'suis venu au monde sans label
Sans éditeur, sans maison d'disque
Rien dans l'porte-monnaie, on avait tout dans l'cœur
Papa est un homme honnête, maman est un hustler
Tu sais, là d'où j'viens, les voix s'élèvent
Et l'enseignement s'achève une fois qu'l'élève dépasse le mètre 80
En fait, la vie nous a frappés en pleine figure
Si bien qu'de fil en aiguille
On finit avec des points d'suture
On priera l'ciel, espérant qu'un miracle vienne
Les hyènes ressentent la tumeur et moi j'suis d'humeur irakienne
J'attends plus rien d'personne
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
J'attends plus rien d'personne
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
Y a pas d'lois dans ma ville
Ils disent que nous sommes faits à l'image de leur dieu
Bien sûr, y a pas d'Noirs dans la Bible
Mais y a des violeurs à l'église
Dit comme ça, ça paraît fou
Mais bon, vu qu'ils ont pas d'barbe
J'crois qu'tout l'monde s'en bat les couilles
À la base on était rois
Avec de l'or en guise d'habits
Ils sont venus nous piller
Tout ça au nom du Christianisme
Nos croyances sont pas les nôtres
Elles sont justes esclavagistes
Croix d'bois, croix d'fer, c'est pas pour autant
Qu'j'irai au paradis
Débarqués en France, pensant reprendre notre argent
Mais on a fait tout l'inverse
On leur en donne bien plus qu'avant
On aurait pu rester au bled
Et puis reconstruire l'Afrique
Mais on est dus-per, au nom du fric
Et surtout pas du Saint-Esprit
Non, souvent dans l'rouge
On traverse les saisons pourpres
400 ans d'cicatrices, mémoire dans la peau comme Jason Bourne
J'bosse pour mon peuple, j'm'efforce d'leur ouvrir les yeux
Mais tu sais comment sont les nègres entre eux
Alors j'n'attends plus rien d'personne
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
J'attends plus rien d'personne, non
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
Yo, on vole, on saigne
Car chez nous y a pas d'violence saine
Désaccordés parce qu'on sait pas jouer du piano
Ou même du violoncelle
On a qu'notre art de rue comme Luciano
On s'imagine le pire
Quand on voit passer le Scénic
On s'fait du mauvais sang comme si on était leucémiques
On cherche un job à plein temps
Mais on en trouve que dans la rue
Car les agences nous comprennent pas
Et Busta Flex ne répond plus
Que les frères finissent pétés
En chien et endettés
21 joints par jour comme si c'était l'solstice d'été
Le daron pensait que j'deviendrais pas vieux avant l'temps
La daronne pensait que j'deviendrais baveux à 20 ans
Capitol, Sony ou Def Jam
Comprenez, mon style n'est pas leur esclave
Du pez et du pez, content que ma rime te plaise
J'suis obscur, j'dors que d'un œil
Comme Jean-Marie Le Pen
On n'fait qu'rapper nos carences
Nos peines et nos malchances
Qui veut la guerre prépare une avance
Qui veut la paix prépare un no man's land
J'n'attends plus rien d'personne
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
J'attends plus rien d'personne
C'est pas les beaux discours qui réchauffent quand je frissonne
Si ma pensée profonde avait un intitulé, ça serait
"Qu'ils aillent tous se faire enculer"
Ouais, qu'ils aillent tous se faire enculer
Jules
J'éclaire ma ville
Et moi, je voudrais dire, si vous le permettez
Que la France, il faut que la France
Et son gouvernement sachent que
La France elle-même n'intéresse plus les gens
Pour chercher des visas pour venir ici
Arrêtez d'utiliser l'immigration comme un timbre
Pour vous faire élire
Ou pour rester au pouvoir
Bản dịch tiếng Việt
Yo, Jules, yo, yo
Chúng ta ghét nhau và chúng ta yêu nhau, một cách đầy tai họa
Vì ở nhà bầu trời buồn tẻ như...
Này, để nó đi, để nó đi, yo
Chúng ta ghét nhau và chúng ta yêu nhau, một cách đầy tai họa
Vì ở nhà bầu trời buồn tẻ
Giống như một nhà ga tuyến hai
Họ không hiểu cuộc sống của chúng ta
Vì họ không biết chúng ta đã trải qua những gì
Chúng ta có thể giả vờ cười
Nhưng ngay cả khi chúng ta không đạt được điều đó nữa
Nói với những kẻ phân biệt chủng tộc rằng chúng ta đụ họ
Nói với thừa phát lại chúng tôi sẽ không di chuyển
Hãy để anh ta quay trở lại thủ dâm với danh mục Conforama
Tôi chỉ có một đội, đó là gia đình tôi
Tôi không quan tâm đến điều ai đó nói
Tôi đến thế giới này không có nhãn hiệu
Không có nhà xuất bản, không có hãng thu âm
Chẳng có gì trong ví, chúng ta có tất cả trong trái tim
Bố là người lương thiện, mẹ là người hối hả
Bạn biết đấy, nơi tôi đến, tiếng nói vang lên
Và việc giảng dạy kết thúc khi học sinh vượt quá 80 mét
Trên thực tế, cuộc sống đã đánh vào mặt chúng ta
Vì vậy, điều này dẫn đến điều khác
Chúng tôi kết thúc với các mũi khâu
Chúng ta sẽ cầu nguyện với bầu trời, mong một phép màu sẽ đến
Lũ linh cẩu sờ thấy khối u và tôi đang có tâm trạng như người Iraq
Tôi không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ ai nữa
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Tôi không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ ai nữa
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Không có luật nào ở thị trấn của tôi
Họ nói rằng chúng ta được tạo ra theo hình ảnh của vị thần của họ
Tất nhiên, không có người da đen trong Kinh Thánh
Nhưng có những kẻ hiếp dâm trong nhà thờ
Nói thế nghe có vẻ điên rồ
Nhưng này, vì họ không có râu
Tôi nghĩ mọi người không quan tâm
Về cơ bản chúng tôi là vua
Lấy vàng làm quần áo
Họ đến cướp bóc chúng tôi
Tất cả nhân danh Kitô giáo
Niềm tin của chúng ta không phải của chúng ta
Họ chỉ là nô lệ
Thập giá gỗ, thánh giá sắt, điều đó không có nghĩa
Rằng tôi sẽ đến thiên đường
Hạ cánh ở Pháp, nghĩ đến việc lấy lại tiền của chúng tôi
Nhưng chúng tôi đã làm điều ngược lại
Chúng tôi cung cấp cho họ nhiều hơn trước
Chúng ta có thể ở lại đất nước
Và sau đó xây dựng lại Châu Phi
Nhưng chúng ta bị lừa, nhân danh tiền bạc
Và đặc biệt không phải từ Chúa Thánh Thần
Không, thường là màu đỏ
Chúng ta đi qua những mùa tím
400 năm vết sẹo, ký ức trên da như Jason Bourne
Tôi làm việc cho người dân của mình, tôi cố gắng mở rộng tầm mắt của họ
Nhưng bạn biết bọn mọi đen sống với nhau thế nào rồi
Thế nên tôi không mong đợi điều gì từ ai nữa
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Tôi không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ ai nữa, không
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Yo, chúng ta bay, chúng ta chảy máu
Vì ở đây không có bạo lực lành mạnh
Lạc điệu vì chúng ta không biết chơi piano
Hay thậm chí là đàn cello
Chúng tôi chỉ có nghệ thuật đường phố như Luciano
Chúng ta tưởng tượng điều tồi tệ nhất
Khi chúng ta nhìn thấy Scenic đi qua
Chúng ta lo lắng như thể mình mắc bệnh bạch cầu
Chúng tôi đang tìm kiếm một công việc toàn thời gian
Nhưng chúng ta chỉ tìm thấy họ trên đường phố
Vì cơ quan không hiểu chúng tôi
Và Busta Flex không phản hồi nữa
Để anh em hết xì hơi
Trong con chó và trong nợ nần
21 khớp mỗi ngày như ngày hạ chí
Daron nghĩ rằng tôi sẽ không già đi trước thời gian
Người phụ nữ nghĩ rằng tôi sẽ chảy nước dãi ở tuổi 20
Capitol, Sony hoặc Def Jam
Hãy hiểu, phong cách của tôi không phải là nô lệ của họ
Pez và pez, vui mừng vì bạn thích vần điệu của tôi
Tôi đen tối, tôi chỉ ngủ bằng một mắt
Như Jean-Marie Le Pen
Chúng tôi chỉ chỉ ra những thiếu sót của mình
Nỗi buồn và bất hạnh của chúng ta
Ai muốn chiến tranh hãy chuẩn bị trước
Ai muốn hoà bình thì chuẩn bị vùng đất không người
Tôi không còn mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ ai
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Tôi không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ ai nữa
Không phải những lời nói hay làm em ấm lòng khi anh run rẩy
Nếu những suy nghĩ sâu thẳm của tôi có một tiêu đề thì đó sẽ là
“Chết tiệt tất cả bọn chúng.”
Vâng, chết tiệt tất cả
Jules
Tôi thắp sáng thành phố của tôi
Và tôi muốn nói rằng, nếu bạn cho phép tôi
Rằng nước Pháp, nước Pháp phải
Và chính phủ của ông ấy biết điều đó
Bản thân nước Pháp không còn khiến người ta quan tâm nữa
Để xin visa vào đây
Ngừng sử dụng nhập cư như một con tem
Để giúp bạn được bầu
Hoặc để duy trì quyền lực