Thêm bài hát từ KeBlack
Mô tả
Nhà sản xuất: Jester Beats
Nhà sản xuất: Sonzi
Sáng tác: Jester Beats
Sáng tác: Sonzi
Viết lời: KeBlack
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Elle veut qu'on se revoit
Me dit qu'elle m'aime encore
Mais moi je ne veux pas
Me dit qu'elle m'aime encore
Je connais plus son prénom
Ça veut dire qu'elle m'a pas marqué
C'est quoi son prénom?
Je m'en rappelle plus, il faut pas te fâcher
L'histoire commence, il était une fois
Une capote s'utilise qu'une fois, ouais
C'est plus la peine d'y croire
Une abeille, ça ne pique qu'une fois, ouais
Avec moi, elle a fait long
La vie d'ma mère, elle veut pas me lâcher
Ses copines me parlent mais c'est non
Maintenant que je suis bien, elle veut me cadenasser
Mon cœur est noir et c'est bizarre
Essuie tes larmes sur ton visage
Elle voudrait que je revienne mais c'est mort
Aza mwana mabe faut na tika ye
Entre nous, c'est bizarre
Sina tikali na ko zika
Aza mwana mabe faut na tika ye
Entre nous, c'est bizarre
Aza mwana mabe faut na tika ye
Kudu, kudu, eh
Oh, oh, oh
Kudu, eh
Kudu, eh, oh, oh, ah
Kudu, kudu, oh
Ah, kudu, eh
Kudu, eh, kudu, eh
Entre nous, c'est bizarre
L'histoire commence, il était une fois
Une capote s'utilise qu'une fois, ouais
C'est plus la peine d'y croire
(Ah, ah, ah, ah)
L'histoire commence, il était une fois
Une capote s'utilise qu'une fois, ouais
C'est plus la peine d'y croire
Ah, ah, ah, ah
Aza mwana mabe faut na tika ye
Entre nous, c'est bizarre
Sina tikali na ko zika
Aza mwana mabe faut na tika ye
Entre nous, c'est bizarre
Aza mwana mabe faut na tika ye
Kudu, kudu, eh
Oh, oh, oh
Kudu, kudu, eh
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy muốn gặp lại nhau
Nói với tôi rằng cô ấy vẫn còn yêu tôi
Nhưng tôi không muốn
Nói với tôi rằng cô ấy vẫn còn yêu tôi
Tôi không biết tên anh ấy nữa
Điều đó có nghĩa là cô ấy không đánh dấu tôi
Tên đầu tiên của anh ấy là gì?
Em không còn nhớ nữa đừng buồn nhé
Câu chuyện bắt đầu, ngày xửa ngày xưa
Bao cao su chỉ dùng một lần thôi bạn nhé
Nó không còn đáng tin nữa
Con ong chỉ đốt một lần thôi
Cùng với tôi, cô ấy đã đi một chặng đường dài
Đời mẹ không muốn buông con
Bạn bè của anh ấy nói chuyện với tôi nhưng không phải
Bây giờ tôi ổn rồi, cô ấy muốn nhốt tôi lại
Trái tim tôi đen tối và thật kì lạ
Lau nước mắt trên khuôn mặt của bạn
Cô ấy muốn tôi quay lại nhưng nó đã chết rồi
Aza mwana mabe must na tika ye
Giữa chúng ta thật kỳ lạ
Sina tikali na ko zika
Aza mwana mabe must na tika ye
Giữa chúng ta thật kỳ lạ
Aza mwana mabe must na tika ye
Kudu, kudu, ờ
Ồ, ồ, ồ
Kudu, ờ
Kudu, ồ, ồ, ồ, à
Kudu, kudu, ôi
À, kudu, ờ
Kudu, ờ, kudu, ờ
Giữa chúng ta thật kỳ lạ
Câu chuyện bắt đầu, ngày xửa ngày xưa
Bao cao su chỉ dùng một lần thôi bạn nhé
Nó không còn đáng tin nữa
(À, à, à, à)
Câu chuyện bắt đầu, ngày xửa ngày xưa
Bao cao su chỉ dùng một lần thôi bạn nhé
Nó không còn đáng tin nữa
À, à, à, à
Aza mwana mabe must na tika ye
Giữa chúng ta thật kỳ lạ
Sina tikali na ko zika
Aza mwana mabe must na tika ye
Giữa chúng ta thật kỳ lạ
Aza mwana mabe must na tika ye
Kudu, kudu, ờ
Ồ, ồ, ồ
Kudu, kudu, ờ