Thêm bài hát từ Zoë Më
Thêm bài hát từ Stephan Eicher
Mô tả
Nhà sản xuất : Tom Oehler
Giọng hát: Stephan Eicher
Bậc thầy: Stuart Hawkes
Bass, Trống, Lập trình, Bộ tổng hợp: Tom Oehler
Piano, Hát: Zoë Më
Cello: Éléonore Hirt
Sáng tác: Tom Oehler
Sáng tác, viết lời: Zoë Anina Kressler
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Un écho à demi-mot, quand je parle à ton piano.
Tu ne dors plus le soir, je danse dans tes bras.
Une larme à demi-vie, quand tu cries dans le vide.
Tous les souvenirs d'autrefois, j'ai dansé dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes bras.
Ah, ah!
Une rencontre à demi-rire, je me perds dans nos désirs.
Tête à tête une dernière fois, je danse dans tes bras.
Une valse à demi-voix, quand je chante pour toi.
Cœur à cœur, je dis tout bas : je danserai dans tes bras.
Reste avec moi, je te vois dans le noir.
Ah, reste avec moi, dans le noir, dans mes -bras.
-Ah, ah, ah, ah!
Bản dịch tiếng Việt
Một tiếng vang nửa vời, khi tôi nói chuyện với cây đàn piano của bạn.
Đêm em không ngủ nữa, anh nhảy múa trong vòng tay em.
Một giọt nước mắt nửa đời, khi bạn hét vào khoảng không.
Tất cả những kỷ niệm của năm qua, tôi nhảy múa trong vòng tay của bạn.
Ở lại với tôi, tôi nhìn thấy bạn trong bóng tối.
Ah, hãy ở bên anh, trong bóng tối, trong vòng tay anh.
À, à!
Một cuộc gặp gỡ dở khóc dở cười, tôi lạc lối trong dục vọng.
Mặt đối mặt lần cuối cùng, anh khiêu vũ trong vòng tay em.
Một điệu valse nửa giọng, khi anh hát cho em nghe.
Từ trái tim đến trái tim, tôi lặng lẽ nói: Tôi sẽ nhảy múa trong vòng tay của bạn.
Ở lại với tôi, tôi nhìn thấy bạn trong bóng tối.
Ah, hãy ở bên anh, trong bóng tối, trong vòng tay anh.
-À, à, à, à!