Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Nur Mailbox

Nur Mailbox

2:36hip hop Thổ Nhĩ Kỳ, hip hop Đức 2026-02-12

Thêm bài hát từ MERO

  1. Uykusuz Geceler
  2. Uçurum
  3. FEFE
  4. Sie weiß
  5. Baile Funk im Blut
  6. Mrs. Toxic
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Aymen

  1. 30 mal am Tag
  2. CC&MO
  3. Yerinde Dur Remix feat. Amo & Aymen
  4. Daytona
  5. Love all night
  6. Capri Sun
Tất cả bài hát

Mô tả

Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Ryder

Sáng tác, sản xuất, kỹ sư hòa âm: Seno

Sáng tác, sản xuất: Ptl

Kỹ sư làm chủ: Volker "IDR" Gebhardt

Người viết lời: MERO

Người viết lời: Aymen

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Deine
Haare liegen nackt auf dem Boden in der Steigenberger Suite.
Klopfe dreimal, machst die Türe nicht auf. Ja, ich hab das verdient.
Versuche, Emotionen zu ersticken, doch du schüttest einen Liter Benzin in die Flamme meines Herzens. Wann war ich das letzte Mal eigentlich clean?
Wir waren noch Kinder, Nala. Sag mir, wem hab ich diesen Namen verdankt?
Obwohl eigentlich alles normal war, hab ich mir an dir meine Hände verbrannt.
Ich werd laut, du willst Streit, ich renn raus und du weinst.
Du bist stark, wieso läufst du mir nach?
Deine Freundin, sie meint: "Dieser Junge bringt Leid", und du kommst mir schon wieder zu nah. Ich weiß, das ist dich hart, fuck!
Alle sagen: "Lass ihn gehen". Und wieder kriegst du einen Anfall, Teller fliegen durch die Gegend.
Nur Mailbox und kein Hallo. Versuch, dich zu beruhigen, du wirst aggro.
Fragst mich: "Wie lange noch? " Ich weiß, das ist dich hart, fuck! Alle sagen: "Lass ihn gehen".
Und wieder kriegst du einen Anfall, Teller fliegen durch die Gegend.
Nur Mailbox und kein Hallo. Versuch, dich zu beruhigen, du wirst aggro.
Fragst mich: "Wie lange noch? " Ich klopf an deiner Tür, aber du willst mit mir nicht mehr reden.
Wirst mir nie wieder vergeben. Du brennst tief aus deiner Seele.
Dass du mich nicht brauchst, willst du mir sagen, ich kann es schon vermuten.
Baby, weil du so tust, als wärst du stark genug, aber dein Herz es blutet.
Noch ein Glas, die Grey Goose, sie fängt viel nach und fang sie hebt mich ab.
Ist ihr egal, ob es wehtut, mit mir ist sie glücklicher. Wieso habe ich nur dein Herz gebrochen?
Dabei habe ich damals mehr versprochen. Dein Parfüm hat wie dein Herz gerochen.
Ich weiß, das ist dich hart, fuck! Alle sagen: "Lass ihn gehen". Und wieder kriegst du einen Anfall,
Teller fliegen durch die Gegend. Nur Mailbox und kein Hallo.
Versuch, dich zu beruhigen, du wirst aggro. Fragst mich: "Wie lange noch?
" Ich weiß, das ist dich hart, fuck! Alle sagen: "Lass ihn gehen".
Und wieder kriegst du einen Anfall, Teller fliegen durch die Gegend. Nur Mailbox und kein Hallo.
Versuch, dich zu beruhigen, du wirst aggro. Fragst mich: "Wie lange noch?
" Ich weiß, das ist dich hart, fuck! Und wieder kriegst du einen Anfall.
Nur Mailbox und kein Hallo. Versuch, dich zu beruhigen, du wirst aggro.
Fragst mich: "Wie lange noch? "

Bản dịch tiếng Việt

của bạn
Tóc trần nằm trên sàn trong Steigenberger Suite.
Gõ ba lần, không mở cửa. Vâng, tôi xứng đáng với điều này.
Cố gắng kìm nén cảm xúc nhưng lại đổ cả lít xăng vào ngọn lửa trái tim em. Lần cuối cùng tôi thực sự sạch sẽ là khi nào?
Chúng ta vẫn còn là trẻ con, Nala. Nói cho tôi biết, tôi đã nợ cái tên này với ai?
Mặc dù mọi thứ thực sự vẫn bình thường nhưng tôi đã làm bỏng tay bạn.
Tôi lớn tiếng, bạn muốn đánh nhau, tôi chạy ra ngoài và bạn khóc.
Cậu mạnh mẽ mà sao lại chạy theo tôi?
Bạn của bạn, cô ấy nói, "Thằng bé này đang gây ra đau khổ," và bạn lại tiến quá gần đến tôi. Tôi biết điều này thật khó khăn với bạn, chết tiệt!
Mọi người đều nói: “Hãy để anh ấy đi”. Và một lần nữa bạn lại bị phù, các tấm bắt đầu bay xung quanh.
Chỉ có thư thoại và không có lời chào. Cố gắng bình tĩnh lại, bạn sẽ trở nên hung hăng.
Hỏi tôi: "Còn bao lâu nữa?" Tôi biết điều đó thật khó khăn với anh, chết tiệt! Mọi người đều nói: “Hãy để anh ấy đi”.
Và một lần nữa bạn lại bị phù, các tấm bắt đầu bay xung quanh.
Chỉ có thư thoại và không có lời chào. Cố gắng bình tĩnh lại, bạn sẽ trở nên hung hăng.
Bạn hỏi tôi: "Còn bao lâu nữa?" Tôi gõ cửa nhà bạn nhưng bạn không muốn nói chuyện với tôi nữa.
Anh sẽ không bao giờ tha thứ cho em nữa. Bạn cháy bỏng từ sâu thẳm tâm hồn.
Bạn muốn nói với tôi rằng bạn không cần tôi, tôi đã đoán được.
Em ơi, vì em hành động như thể mình đủ mạnh mẽ nhưng trái tim lại đang rỉ máu.
Một ly khác, Grey Goose, cô ấy câu được rất nhiều và bắt được cả tôi.
Cô ấy không quan tâm dù có đau đớn hay không, cô ấy sẽ hạnh phúc hơn khi ở bên tôi. Tại sao tôi lại làm tan vỡ trái tim bạn?
Lúc đó tôi đã hứa nhiều hơn. Nước hoa của bạn có mùi giống như trái tim của bạn.
Tôi biết điều này thật khó khăn với bạn, chết tiệt! Mọi người đều nói: “Hãy để anh ấy đi”. Và một lần nữa bạn lại bị phù,
Tấm bay xung quanh. Chỉ có thư thoại và không có lời chào.
Cố gắng bình tĩnh lại, bạn sẽ trở nên hung hăng. Hỏi tôi: "Còn bao lâu nữa?
"Tôi biết điều này thật khó khăn với bạn, chết tiệt!" Mọi người đều nói: “Hãy để anh ấy đi”.
Và một lần nữa bạn lại bị phù, các tấm bắt đầu bay xung quanh. Chỉ có thư thoại và không có lời chào.
Cố gắng bình tĩnh lại, bạn sẽ trở nên hung hăng. Hỏi tôi: "Còn bao lâu nữa?
"Tôi biết điều này thật khó khăn với bạn, chết tiệt!" Và bạn lại có một cơn động kinh khác.
Chỉ có thư thoại và không có lời chào. Cố gắng bình tĩnh lại, bạn sẽ trở nên hung hăng.
Hỏi tôi: "Còn bao lâu nữa?"

Xem video MERO, Aymen - Nur Mailbox

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam