Thêm bài hát từ MERO
Mô tả
Nhà sản xuất: Ryder và Sano
Nhà soạn nhạc: Ryder và Sano
Kỹ sư âm thanh: Volker iDR Gebhardt
Tác giả lời bài hát: MERO
Nhà sản xuất: Jan Karahan
Đạo diễn hình ảnh: Gonzalo Olivera
Trợ lý sản xuất: Koray Akin
Gaffer: Jared Paul
Cậu bé xuất sắc nhất: Timm Biederman
Đạo diễn hình ảnh: Shervin Karimdadian
Đạo diễn hình ảnh BTS: Yasin Guney
Biên tập: Jan Karahan
Màu sắc: Yunus Aktas
Đặc biệt cảm ơn Delice Dekoration
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Du zeigst keine Schwäche, du bist eine starke Frau (starke Frau)
Doch wenn ich geh, rastest du aus
Ich weiß, du willst, aber kannst mir nicht vertrau'n (kannst mir nie trau'n)
Warum gibst du uns dann nicht auf?
Babe, du weißt, warum (ah)
Gib es zu, es ist die Eifersucht
Sind wir allein, dann schrei'n wir rum (oh)
Sind wir zusamm'n, bleib'n wir beide stumm (Babygirl)
Bleib bei mir, ich schwör, ich brauch dich, komm, halt dich an mir fest
Fühl mich nur bei dir zu Hause in dieser kalten Welt, eh
Wir sind stur, aber können nicht ohne, Baby, wir brauchen uns nichts vormachen, heh
Ein letztes Mal, dass wir beide es versuchen und uns nie mehr wieder loslassen
Ich hoffe, dass du dich nicht verlierst, weil du stresst dich und denkst zu viel nach, Mrs. Toxic
Ich weiß, du kennst deinen Wert, doch dein Herz hat dich tausende Tränen gekostet
Hol dich ab im Spyder, Babe, sag mir, wohin wir fahr'n
Du hast ein rotes Kleid an so wie am ersten Tag
Die Räume wirken riesengroß, wenn du nicht da bist (ja)
Du hast Geburtstag, sag mir, was du willst, ich zahl es
Wir sind verlor'n, wir fall'n zu tief
Sie flüstert in mein Ohr: "Ich verfluch dich"
Bleib bei mir, ich schwör, ich brauch dich, komm, halt dich an mir fest
Fühl mich nur bei dir zu Hause in dieser kalten Welt, eh
Wir sind stur, aber können nicht ohne, Baby, wir brauchen uns nichts vormachen, heh
Ein letztes Mal, dass wir beide es versuchen und uns nie mehr wieder loslassen
Ich hoffe, dass du dich nicht verlierst, weil du stresst dich und denkst zu viel nach, Mrs. Toxic
Ich weiß, du kennst deinen Wert, doch dein Herz hat dich tausende Tränen gekostet
Hol dich ab im Spyder, Babe, sag mir, wohin wir fahr'n
Du hast ein rotes Kleid an so wie am ersten Tag
Ich hoffe, dass du dich nicht verlierst, weil du stresst dich und denkst zu viel nach, Mrs. Toxic
Ich weiß, du kennst deinen Wert, doch dein Herz hat dich tausende Tränen gekostet
Hol dich ab im Spyder, Babe, sag mir, wohin wir fahr'n
Du hast ein rotes Kleid an so wie am ersten Tag
Bản dịch tiếng Việt
Bạn không hề tỏ ra yếu đuối, bạn là một người phụ nữ mạnh mẽ (người phụ nữ mạnh mẽ)
Nhưng nếu tôi rời đi, bạn sẽ hoảng sợ
Tôi biết bạn muốn, nhưng bạn không thể tin tưởng tôi (không bao giờ có thể tin tưởng tôi)
Vậy tại sao bạn không từ bỏ chúng tôi?
Em yêu, em biết tại sao (ah)
Thừa nhận đi, đó là ghen tị
Nếu chúng ta ở một mình, chúng ta sẽ hét lên (oh)
Nếu chúng ta ở bên nhau, cả hai chúng ta sẽ im lặng (Babygirl)
Hãy ở bên anh, anh thề anh cần em, hãy ôm lấy anh
Chỉ cần cảm thấy như ở nhà với bạn trong thế giới lạnh lẽo này, eh
Chúng ta bướng bỉnh, nhưng chúng ta không thể không có nó, em yêu, chúng ta không cần phải tự lừa dối mình, heh
Lần cuối cùng mà cả hai chúng ta đều cố gắng và không bao giờ buông tay nữa
Tôi hy vọng bà không bị lạc lối vì căng thẳng và suy nghĩ quá nhiều, bà Toxic
Tôi biết bạn biết giá trị của mình, nhưng trái tim bạn đã khiến bạn phải trả giá bằng hàng ngàn giọt nước mắt
Đón em trên chiếc Spyder, em yêu, hãy nói cho anh biết chúng ta sẽ đi đâu
Em đang mặc chiếc váy đỏ giống như ngày đầu tiên
Các căn phòng dường như rất lớn khi bạn không ở đó (vâng)
Hôm nay là sinh nhật của bạn, hãy nói cho tôi biết bạn muốn gì, tôi sẽ trả tiền cho nó
Chúng ta lạc lối, chúng ta đang rơi quá sâu
Cô ấy thì thầm vào tai tôi: "Em nguyền rủa anh"
Hãy ở bên anh, anh thề anh cần em, hãy ôm lấy anh
Chỉ cần cảm thấy như ở nhà với bạn trong thế giới lạnh lẽo này, eh
Chúng ta bướng bỉnh, nhưng chúng ta không thể không có nó, em yêu, chúng ta không cần phải tự lừa dối mình, heh
Lần cuối cùng mà cả hai chúng ta đều cố gắng và không bao giờ buông tay nữa
Tôi hy vọng bà không bị lạc lối vì căng thẳng và suy nghĩ quá nhiều, bà Toxic
Tôi biết bạn biết giá trị của mình, nhưng trái tim bạn đã khiến bạn phải trả giá bằng hàng ngàn giọt nước mắt
Đón em trên chiếc Spyder, em yêu, hãy nói cho anh biết chúng ta sẽ đi đâu
Em đang mặc chiếc váy đỏ giống như ngày đầu tiên
Tôi hy vọng bà không bị lạc lối vì căng thẳng và suy nghĩ quá nhiều, bà Toxic
Tôi biết bạn biết giá trị của mình, nhưng trái tim bạn đã khiến bạn phải trả giá bằng hàng ngàn giọt nước mắt
Đón em trên chiếc Spyder, em yêu, hãy nói cho anh biết chúng ta sẽ đi đâu
Em đang mặc chiếc váy đỏ giống như ngày đầu tiên