Thêm bài hát từ MERO
Mô tả
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Jonas Mengler
Nhà sản xuất, sáng tác: E.M Beats
Kỹ sư làm chủ: Volker "IDR" Gebhardt
Người viết lời: MERO
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Uh-ah)
(Uh-ah)
(Baby, nein, es wird nie mehr so)
(Wie es damals war, heute bin ich Thema)
Keine Sorgen, keine Probleme
Es sind 32 Grad in mei'm Viertel, ich lebe (mh)
Egal, was sie über mich reden
Nein, ich hör kein'n Ton von draußen im Fefe
Egal, was sie will, ich bezahl es
Sie ist kein Good Girl, ich nenn sie Bébé
Auf den Dächern von Verona, sie spricht Italienisch
Ja, ich kauf dir Prada, Hermès, nur für deine Seele
Bitte sag mir, wärst du noch da, wenn das hier nicht wäre? (Uh-ah)
Wir hören Deep House in Saint-Tropez
Sie mag Portraits
Ich jag Trophäen
Wie lang noch? Wie lang noch?
Bin wach, du schläfst
Ich kanns versteh'n
Wenn ich dir fehl
Wie lang noch? Wie lang noch?
Baby, nein, es wird nie mehr so
Wie es damals war, heute bin ich Thema
Uh-ah
Immer noch Straße, ich halt den Kreis klein
Es sind nicht viele, auf die ich zähl'n kann
Uh-ah
Ro-roll im GT durch meinen Block
Und seh Kiddies wegrenn'n in neuen Tretern
Uh-ah
Ich schau nach oben, es fällt 'ne Träne
Bitte, Gott, vergib meine Fehler
Mach Dua
Ich mach ein'n Call an mein'n Brü (mh)
Kalte Tage, nein, ich konnte nie fühl'n
In meinem Block sind die Gossen dunkel
Und es wird nur hell, wenn die Airs schwarz glüh'n
Es riecht nach Couscous und Marihuana in meinem Ghetto
Da, wo ich herkomm
Wir hören Deep House in Saint-Tropez
Sie mag Portraits
Ich jag Trophäen
Wie lang noch? Wie lang noch?
Bin wach, du schläfst
Ich kanns versteh'n
Wenn ich dir fehl
Wie lang noch? Wie lang noch?
Baby, nein, es wird nie mehr so
Wie es damals war, heute bin ich Thema
Uh-ah
Immer noch Straße, ich halt den Kreis klein
Es sind nicht viele, auf die ich zähl'n kann
Uh-ah
Ro-roll im GT durch meinen Block
Und seh Kiddies wegrenn'n in neuen Tretern
Uh-ah
Ich schau nach oben, es fällt 'ne Träne
Bitte, Gott, vergib meine Fehler
Mach Dua
Bản dịch tiếng Việt
(Ờ-ah)
(Ờ-ah)
(Em yêu, không, nó sẽ không bao giờ giống nhau)
(Mọi chuyện lúc đó là chủ đề của tôi ngày hôm nay)
Không phải lo lắng, không có vấn đề
Hàng xóm tôi đang 32 độ, tôi vẫn sống (mh)
Dù họ có nói gì về tôi
Không, tôi không nghe thấy âm thanh nào từ bên ngoài Fefe
Cô muốn gì tôi cũng sẽ trả
Cô ấy không phải là cô gái ngoan, tôi gọi cô ấy là Bébé
Trên nóc nhà Verona, cô ấy nói tiếng Ý
Vâng, tôi sẽ mua cho bạn Prada, Hermès, chỉ cho tâm hồn bạn
Hãy nói cho tôi biết, liệu bạn có còn ở đây nếu không có điều này? (Ờ-ah)
Chúng tôi lắng nghe ngôi nhà sâu ở Saint-Tropez
Cô ấy thích chân dung
Tôi săn chiến lợi phẩm
Còn bao lâu nữa? Còn bao lâu nữa?
Tôi thức, bạn đang ngủ
Tôi có thể hiểu nó
Nếu tôi nhớ bạn
Còn bao lâu nữa? Còn bao lâu nữa?
Em yêu, không, mọi chuyện sẽ không bao giờ như xưa nữa
Chuyện hồi đó là chủ đề của tôi ngày hôm nay
Ờ-ah
Vẫn đi trên đường, tôi giữ vòng tròn nhỏ
Không có nhiều người tôi có thể tin cậy
Ờ-ah
Ro-roll qua khối của tôi trong GT
Và nhìn những đứa trẻ chạy đi trong đôi giày mới
Ờ-ah
Tôi ngước lên và một giọt nước mắt rơi
Xin Chúa tha thứ cho lỗi lầm của con
làm dua
Tôi sẽ gọi cho anh trai tôi (mh)
Những ngày lạnh giá, không, tôi không bao giờ có thể cảm nhận được chúng
Ở khu nhà của tôi, máng xối tối tăm
Và nó chỉ sáng lên khi không khí chuyển sang màu đen
Nó có mùi như couscous và cần sa trong khu ổ chuột của tôi
Tôi đến từ đâu
Chúng tôi lắng nghe ngôi nhà sâu ở Saint-Tropez
Cô ấy thích chân dung
Tôi săn chiến lợi phẩm
Còn bao lâu nữa? Còn bao lâu nữa?
Tôi thức, bạn đang ngủ
Tôi có thể hiểu nó
Nếu tôi nhớ bạn
Còn bao lâu nữa? Còn bao lâu nữa?
Em yêu, không, mọi chuyện sẽ không bao giờ như xưa nữa
Chuyện hồi đó là chủ đề của tôi ngày hôm nay
Ờ-ah
Vẫn đi trên đường, tôi giữ vòng tròn nhỏ
Không có nhiều người tôi có thể tin cậy
Ờ-ah
Ro-roll qua khối của tôi trong GT
Và nhìn những đứa trẻ chạy đi trong đôi giày mới
Ờ-ah
Tôi ngước lên và một giọt nước mắt rơi
Xin Chúa tha thứ cho lỗi lầm của con
làm dua