Thêm bài hát từ PREP
Thêm bài hát từ 落日飛車 Sunset Rollercoaster
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It all starts with an ending, the blink of an eye.
The last look that can't say goodbye.
We walked that bridge out across the bay, almost made the shore.
But we're too messed up, it's just how it is.
So click your heels now, make it real and just do what you gotta.
Throw away the plan and just do what you gotta do.
Get love where you can.
I'm that cold in the corner, wrapped on the seat, waiting for someone to reach out for me.
But all the flares and the fireworks, they won't set you free. 'Cause we're all messed up, it's just how it is.
So click your heels now, take the wheel and just do what you gotta.
Throw away the plan and just do what you gotta do. That's the best you can.
I know these moments don't come easy for you, but just do what you gotta do.
Get love where you can.
Get love where you. . .
Get love where you. . .
Get love where you can
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả đều bắt đầu bằng một cái kết, trong chớp mắt.
Cái nhìn cuối cùng không thể nói lời tạm biệt.
Chúng tôi đi bộ qua cây cầu đó qua vịnh, gần như đến được bờ biển.
Nhưng chúng ta quá rối rắm, mọi việc là như vậy.
Vì vậy, hãy nhấn gót chân của bạn ngay bây giờ, biến nó thành hiện thực và chỉ làm những gì bạn phải làm.
Hãy vứt bỏ kế hoạch đó đi và chỉ làm những gì bạn phải làm.
Nhận tình yêu ở nơi bạn có thể.
Tôi lạnh lùng ngồi trong góc, cuộn tròn trên ghế chờ ai đó đưa tay ra đỡ.
Nhưng tất cả pháo sáng và pháo hoa, chúng sẽ không giải phóng bạn. Bởi vì tất cả chúng ta đều đang rối tung lên, mọi chuyện là như vậy đấy.
Vì vậy, hãy nhấp gót ngay bây giờ, cầm lấy tay lái và chỉ làm những gì bạn phải làm.
Hãy vứt bỏ kế hoạch đó đi và chỉ làm những gì bạn phải làm. Đó là điều tốt nhất bạn có thể.
Tôi biết những khoảnh khắc này không hề dễ dàng với bạn, nhưng hãy làm những gì bạn phải làm.
Nhận tình yêu ở nơi bạn có thể.
Nhận tình yêu ở nơi bạn. . .
Nhận tình yêu ở nơi bạn. . .
Nhận tình yêu ở nơi bạn có thể