Thêm bài hát từ 落日飛車 Sunset Rollercoaster
Mô tả
Bass guitar: Chen Hong Li
Electric guitar: Huang Hao Ting
Synthesizer: Huang Hao Ting
Drums, percussion: Luo Cong Long
Giám đốc thanh nhạc: OHHYUK
Hát đệm: OHHYUK
Sắp xếp: Sunset Rollercoaster
Hát chính: Sunset Rollercoaster
Guitar acoustic: Ceng Kuo Hong
Guitar điện: Ceng Kuo Hong
Nhà sản xuất: Ceng Kuo Hong
Lập trình viên, giọng hát: Ceng Kuo Hong
Synthesizer: Wang Shao Xuan
Kỹ sư âm thanh: Yu Cheng Wang
Lập trình viên: Yu Cheng Wang
Nhà sản xuất: Yu Cheng Wang
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Ceng Kuo Hong
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fading out of life, I won't go out tonight.
Falling out of sight, I won't see you tonight.
No one's calling, oh. Left me drifting troubled waters.
Haven't seen you since the summer. Don't believe it's right.
You're leading me on.
Over empty roads, the rain grows cold tonight.
Over dreams you sold, nowhere left to go.
Don't wanna love, just a faded lover.
I'm calling it out, the nights of the summer. I can't breathe, not a believer.
I can leave it out, the heavenly weight that held me down.
Fading out of life, I won't go out tonight.
Falling out of sight, I won't see you tonight.
No one's calling, oh. Heaven knows it gonna happen.
Breaking down without a pattern. I believe that's why.
Don't wanna love, just a faded lover. I'm calling it out, the nights of the summer.
I can't breathe, not a believer.
I can leave it out, the heavenly weight that held me down.
Don't wanna love, I'm calling it out, the nights of the summer. I can't breathe, not a believer.
I can leave it out, the heavenly weight that held me down.
Still a believer, I'm calling it out.
Still we're trapped in the echoing sound.
Not a believer, yet here we are.
Brothers, I'll be bailing out.
Bản dịch tiếng Việt
Tan biến khỏi cuộc đời, tối nay tôi sẽ không ra ngoài.
Vắng mặt, tối nay anh sẽ không gặp em.
Không có ai gọi cả, ồ. Còn lại tôi trôi theo dòng nước khó khăn.
Đã không gặp bạn kể từ mùa hè. Đừng tin là đúng.
Bạn đang dẫn dắt tôi.
Trên những con đường vắng, đêm nay mưa càng lạnh.
Qua những giấc mơ bạn đã bán đi, chẳng còn nơi nào để đi.
Không muốn yêu, chỉ là người yêu nhạt nhòa.
Tôi đang gọi nó, những đêm mùa hè. Tôi không thể thở được, không phải là tín đồ.
Tôi có thể bỏ nó đi, sức nặng thiên đường đã đè nặng tôi xuống.
Tan biến khỏi cuộc đời, tối nay tôi sẽ không ra ngoài.
Vắng mặt, tối nay anh sẽ không gặp em.
Không có ai gọi cả, ồ. Có trời mới biết chuyện đó sẽ xảy ra.
Phá vỡ mà không có khuôn mẫu. Tôi tin đó là lý do tại sao.
Không muốn yêu, chỉ là người yêu nhạt nhòa. Tôi đang gọi nó, những đêm mùa hè.
Tôi không thể thở được, không phải là tín đồ.
Tôi có thể bỏ nó đi, sức nặng thiên đường đã đè nặng tôi xuống.
Không muốn yêu, tôi đang gọi nó, những đêm mùa hè. Tôi không thể thở được, không phải là tín đồ.
Tôi có thể bỏ nó đi, sức nặng thiên đường đã đè nặng tôi xuống.
Vẫn là một người tin tưởng, tôi đang gọi nó ra.
Chúng tôi vẫn bị mắc kẹt trong âm thanh vang vọng.
Không phải là một tín đồ, nhưng chúng tôi đang ở đây.
Các anh em, tôi sẽ giải cứu.