Thêm bài hát từ Jordan Ward
Thêm bài hát từ COLORS
Mô tả
Nhà sản xuất: Lido
Ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Jordan Ward
Kỹ sư thu âm: Kai Tsao
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Paul Lorton
Sáng tác lời bài hát: Shaan Ramaprasad
Sáng tác lời bài hát: Elena Pinderhughes
Sáng tác lời bài hát: Luke Titus
Sáng tác lời bài hát: Jermaine Paul
Sáng tác lời bài hát: Mason McMillen
A&R: Tim Glover
Điều phối viên Aand: Alyssa Bautista
Điều phối viên Aand: Marlon Dobbins
Sáng tác lời bài hát: Peder Losnegård
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hey man, I hear you swerving, dog.
Hit that shoulder if you need -to.
-It's getting dark outside, and I've lost my fire. Lost my way back home, now I'm looking for a sign.
Tell me which way to go, I wanna do right. I wanna be used only by the Most High.
Cast my aspirations and ego aside. Chasing them so much, and I barely survived.
Now I'm stuck in this place that I don't recognize. Made me wonder if this was all paved out of lies.
And I asked for this life.
But I feel like a stranger in my own life. Just a stranger in my own life.
For now, I'm a stranger.
Now I'm afraid to go back.
Trying numbing the pain, leaning on my vice.
You can find cheat codes, but in the end, you pay the price.
And in some ways, it's something I'm still so behind. Pushed people away and had nowhere to confide. I can't even heal what
I deal with inside. So I ran to the hills, but now I'm ill and inclined.
Retracing my tracks to get in order to find.
Ooh, and I prayed for this life.
But now I'm just a stranger in my life.
For now, I'm a stranger.
Now I'm afraid to go -back.
-I'm not going backwards, man.
Fuck!
It changed the way. . .
Bản dịch tiếng Việt
Này anh bạn, tôi nghe thấy anh đang đổi hướng, con chó.
Hãy đánh vào vai đó nếu bạn cần.
- Bên ngoài trời tối rồi, tôi mất lửa rồi. Lạc đường về nhà, giờ tôi đang tìm kiếm một dấu hiệu.
Hãy cho tôi biết con đường nào để đi, tôi muốn làm đúng. Tôi chỉ muốn được sử dụng bởi Đấng Tối Cao.
Hãy gạt bỏ những khát vọng và cái tôi của tôi sang một bên. Đuổi theo chúng rất nhiều và tôi hầu như không sống sót.
Bây giờ tôi đang mắc kẹt ở nơi này mà tôi không nhận ra. Làm tôi tự hỏi liệu tất cả những điều này có phải là sự dối trá hay không.
Và tôi đã yêu cầu cuộc sống này.
Nhưng tôi cảm thấy mình như một người xa lạ trong chính cuộc đời mình. Chỉ là một người xa lạ trong cuộc đời tôi.
Hiện tại, tôi là một người xa lạ.
Bây giờ tôi sợ phải quay lại.
Cố làm tê liệt nỗi đau, tựa vào phó thác của mình.
Bạn có thể tìm thấy mã gian lận, nhưng cuối cùng, bạn phải trả giá.
Và ở một khía cạnh nào đó, đó là điều mà tôi vẫn còn ở phía sau. Đẩy người ra xa và không còn nơi nào để tâm sự. Tôi thậm chí không thể chữa lành những gì
Tôi giải quyết bên trong. Thế là tôi chạy lên đồi, nhưng bây giờ tôi đang ốm và yếu.
Lần theo dấu vết của tôi để có được để tìm.
Ôi, và tôi đã cầu nguyện cho cuộc sống này.
Nhưng giờ đây tôi chỉ là một người xa lạ trong cuộc đời tôi.
Hiện tại, tôi là một người xa lạ.
Bây giờ tôi sợ phải quay lại.
-Tôi không đi lùi đâu anh bạn.
Mẹ kiếp!
Nó đã thay đổi cách thức. . .