Thêm bài hát từ Nono La Grinta
Thêm bài hát từ COLORS
Mô tả
Mùi biển, mùi khói xe và mùi nước hoa của người khác - đó là mùi của không khí khi tình yêu đã tan vỡ từ lâu, nhưng không ai muốn tắt nhạc trước. Anh không còn cảm nhận được gì nữa, cô vẫn còn hy vọng, và giữa họ là những chiếc vali, những lời nói dối và những câu"anh yêu em"vô tận, được thốt ra theo thói quen, như mật khẩu mở khóa trái tim đã đóng kín.
Mọi thứ dường như vẫn ở nguyên vị trí: mặt trời, xe limousine, những câu chuyện từ miền nam, chỉ có ánh mắt mệt mỏi và giọng nói như thể từ dưới nước. Điều này xảy ra khi cảm xúc sống những ngày cuối cùng của mình - đẹp đẽ, lười biếng, với những lời hứa"chúng ta sẽ nói chuyện sau". Và mặc dù mọi người đều biết rằng mình sẽ trở về một mình, nhưng vẫn muốn, chỉ một chút nữa - chỉ một buổi tối - giả vờ rằng tình yêu vẫn còn thở.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange le fait qu'on soit proches (lo- love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille (t- teille)
Faut qu'on se laisse, tu stresses quand j'te réponds pas
Je gère mon business, faut qu'on encaisse
Tu casses les couilles, j'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions, quand j'te réponds méchamment tu t'vexes
Lo- Love you, elle continue d'y croire
Elle s'imagine en limousine avec moi tous les soirs
Lo- Love you, elle me demande du temps
Fais tes valises, direction le sud, on revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
E-elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
E- elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie
J'ai la tête ailleurs, j'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour
Si j'avais su, ça n'serait pas pareil
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit, "ne lui lâche pas la main"
Sorry, Sorry
Cet été j'voyage au Panama
Avec elle j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends j'la trompe sans état d'âme
Sorry, Sorry
Cet été j'voyage au-
Avec elle j'fais l'tour de-
Tous les week-ends j'la trompe sans état d'âme
Sorry, elle continue d'y croire
Elle s'imagine en limousine avec moi, tous les soirs
Love you (loye you) elle me demande du temps
Fai- Fais tes valises, direction le sud, on revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
E- Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
E- elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
I love you
I love you, I love you
Lo- Love you
I love, I love, I love
Bản dịch tiếng Việt
Định mệnh muốn chúng ta phải chia ly
Cô ấy không đồng ý, cô ấy ôm tôi (vòng tay)
Hai chúng ta thân nhau hơn
Yêu em, anh biết em từ đó
Đạo đức làm tôi đau đầu
Mỗi tối cô ấy nói chuyện với tôi về cuộc sống của tôi
Người yêu ơi đừng nghe lời người thân
Điều khiến họ khó chịu là chúng ta thân thiết (yêu em)
Tia nắng, một chút me chua
Tôi ngắm sao trong khi rót trà (t-teille)
Mình phải xa nhau, em căng thẳng khi anh không trả lời em
Tôi quản lý công việc kinh doanh của mình, chúng tôi phải thu thập
Bạn đang phá hỏng quả bóng của mình, tôi nghĩ lại cuộc thảo luận của chúng ta trong máy tính tiền của tôi
Bạn hỏi quá nhiều câu hỏi, khi tôi trả lời bạn một cách hèn hạ, bạn cảm thấy bị xúc phạm
Lo- Yêu anh, cô vẫn tin
Cô ấy tưởng tượng mình ngồi trên chiếc limousine với tôi mỗi đêm
Lo- Yêu anh, cô ấy xin tôi thời gian
Hãy thu dọn hành lý, đi về phía nam, tối nay chúng ta sẽ không quay lại
Cô ấy muốn chìm vào giấc ngủ dưới ánh mặt trời mỗi đêm
Cô ấy nói với tôi "Anh yêu em", tôi giả vờ tin vào điều đó
C-cô ấy muốn ngủ dưới ánh mặt trời mỗi đêm
E- cô ấy nói với tôi “Anh yêu em”, tôi giả vờ tin vào điều đó
Cuộc sống thật tàn nhẫn, em thấy đấy, anh không tin tưởng người yêu của mình
Tâm trí anh đang ở nơi khác, anh không thể kể cho em nghe mọi chuyện chi tiết
Lấy gối lau nước mắt
Tôi đã không biết đó là tình yêu
Nếu tôi biết thì mọi chuyện đã không như vậy
Bộ não của anh ấy bảo anh ấy đừng tin tôi
Nhưng trái tim anh mách bảo "đừng buông tay anh"
Xin lỗi, xin lỗi
Mùa hè này tôi sẽ đi du lịch đến Panama
Cùng cô ấy tôi đi du lịch Panama
Mỗi cuối tuần tôi đều lừa dối cô ấy mà không hề e ngại
Xin lỗi, xin lỗi
Mùa hè này tôi sẽ đi du lịch tới-
Với cô ấy tôi đi vòng quanh-
Mỗi cuối tuần tôi đều lừa dối cô ấy mà không hề e ngại
Xin lỗi, cô ấy vẫn tin vào điều đó
Cô ấy tưởng tượng mình ngồi trên chiếc limousine với tôi mỗi đêm
Yêu em (loe em) cô ấy xin tôi thời gian
Fai- Thu dọn hành lý, đi về phía nam, đêm nay chúng ta sẽ không quay lại
Cô ấy muốn chìm vào giấc ngủ dưới ánh mặt trời mỗi đêm
Cô ấy nói với tôi "Anh yêu em", tôi giả vờ tin vào điều đó
E- Cô ấy muốn ngủ dưới ánh mặt trời mỗi đêm
E-cô ấy nói với tôi “Anh yêu em”, tôi giả vờ tin vào điều đó
tôi yêu bạn
Anh yêu em, anh yêu em
Lo-Yêu em
Tôi yêu, tôi yêu, tôi yêu