Thêm bài hát từ ROSALÍA
Mô tả
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết, Nhà sản xuất giọng hát: ROSALÍA
Người biểu diễn liên quan: Kyle Gordon
Cello: Ashok Klouda
Violon: Natalie Klouda
Hợp xướng: L'Escolania De Montserrat
Dàn hợp xướng: Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana
Lập trình viên: Aaron Funk
Viết lời, sáng tác: Rosalía Vila Tobella
Sáng tác, sản xuất: Noah Goldstein
Nhà sản xuất, sáng tác: Dylan Wiggins
Nhà sản xuất giọng hát, Kỹ sư thu âm, Nhà soạn nhạc, Sản xuất bổ sung: David Rodríguez
Sáng tác: Ryan Tedder
Người sắp xếp, soạn nhạc, sản xuất: Caroline Shaw
Sáng tác: Guy-Manuel de Homem-Christo
Kỹ sư sản xuất, thu âm bổ sung: Jake Miller
Kỹ sư ghi âm: Isaac Diskin
Kỹ sư ghi âm: Daniel Cayotte
Kỹ sư ghi âm: Harry Wilson
Kỹ sư ghi âm: Tristan Hoogland
Kỹ sư trộn: Manny Marroquin
Trợ lý kỹ sư trộn: Ramiro Fernandez-Seoane
Trợ lý kỹ sư trộn: Francesco Di Giovanni
Kỹ sư làm chủ: Brian Lee
Kỹ sư làm chủ: Bob Jackson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo que perdí mis manos en Jerez
y mis ojos en Roma
crecí y el descaro lo aprendí
por ahí por Barcelona
Perdí mi lengua en París
mi tiempo en L.A
los heels en Milán
la sonrisa en U.K
Pero mi corazón nunca ha sido mío
yo siempre lo doy
coge un trozo de mí
quédatelo pa' cuando no esté
Seré tu reliquia
Soy tu reliquia
Seré tu reliquia
Perdí la fe en D.C
la amiga en Bangkok
un mal amor en Madrid
y en México el blunt
La mala hostia en Berlín
y el arte en Graná'
en PR nació el coraje
pero el cielo nació en Buenos Aires
En Japón lloré
y mis pestañas deshilé
y en la ciudad de cristal
fue que me trasquilé
Pero el pelo vuelve a crecer
¿la pureza también?
la pureza está en mí
y está en Marrakech
No soy una santa pero estoy blessed
Pero mi corazón nunca ha sido mío
yo siempre lo doy
coge un trozo de mí
quédatelo pa' cuando no esté
Seré tu reliquia
Soy tu reliquia
Seré tu reliquia
Huyendo de aquí
como huí de Florida
somos delfines saltando
saliendo y entrando
en el aro escarlata
y brillante del tiempo
es solo un momento
es solo un momento
Mar eterno y bravo
la eterna canción
ni tiene salida
ni tiene mi perdón
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã mất đôi tay ở Jerez
và đôi mắt của tôi ở Rome
Tôi lớn lên và tôi học được sự can đảm
xung quanh Barcelona
Tôi bị mất lưỡi ở Paris
thời gian của tôi ở L.A.
gót chân ở Milan
nụ cười ở Anh
Nhưng trái tim tôi chưa bao giờ thuộc về tôi
Tôi luôn cho nó
lấy một phần của tôi
giữ nó khi tôi không ở đó
Tôi sẽ là di vật của bạn
Tôi là di tích của bạn
Tôi sẽ là di vật của bạn
Tôi đã mất niềm tin vào D.C.
người bạn ở Bangkok
một tình yêu tồi tệ ở Madrid
và ở Mexico thì thẳng thắn
Chủ nhà tồi ở Berlin
và nghệ thuật ở Graná'
trong PR lòng dũng cảm đã ra đời
nhưng thiên đường được sinh ra ở Buenos Aires
Ở Nhật tôi đã khóc
và lông mi của tôi đã bong ra
và trong thành phố thủy tinh
đó là tôi đã buồn
Nhưng tóc lại mọc lại
độ tinh khiết quá?
sự thuần khiết ở trong tôi
và đang ở Marrakech
Tôi không phải là thánh nhưng tôi có phước
Nhưng trái tim tôi chưa bao giờ thuộc về tôi
Tôi luôn cho nó
lấy một phần của tôi
giữ nó khi tôi không ở đó
Tôi sẽ là di vật của bạn
Tôi là di tích của bạn
Tôi sẽ là di vật của bạn
chạy trốn khỏi đây
tôi đã trốn khỏi Florida như thế nào
chúng tôi là những chú cá heo đang nhảy
rời đi và đi vào
trong vòng đỏ tươi
và tươi sáng của thời gian
chỉ một lát thôi
chỉ một lát thôi
Biển vĩnh cửu và dũng cảm
bài hát vĩnh cửu
không có lối thoát
bạn cũng không nhận được sự tha thứ của tôi