Thêm bài hát từ Melendi
Mô tả
Nhà sản xuất : Jose de Castro
Biên kịch: Ramon Melendi Espina
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy tus ojos no tienen color
Y la única foto tuya se me rompió
Pero en el recuerdo que aún me queda de ti
Se vuelven azules
Empiezo a pensar que era verdad
Lo que dijiste un segundo antes de marchar
Y aunque realidad yo no lo he pasado bien
Te sigo esperando y yo
Hoy camino por el agua
Que un día convertiste en vino
Enseñándome el camino
Perdóname ángel
Por lo que te he hecho
Sabes mejor que nadie
Lo mucho que te quiero
Mi teléfono no suena
Supongo que eres tú
Dándome las de arena
Tapándome la luz
Hoy la luna no me hace dormir
Solamente hace que el sol me tarde en salir
Y con los primeros rayos empezarán otro día duro sin ti
Y hoy camino por el agua
Que un día convertiste en vino
Enseñándome el camino
Perdóname ángel
Por lo que te he hecho
Sabes mejor que nadie
Lo mucho que te quiero
Mi teléfono no suena
Supongo que eres tú
Dándome las de arena
Tapándome la luz
Perdóname ángel
Por lo que te he hecho
Sabes mejor que nadie
Lo mucho que te quiero
Mi teléfono no suena
Supongo que eres tú
Dándome las de arena
Tapándome la luz
La luz que tú me diste
La luz que me arropaba
Por eso mis palabras
Salen ensangrentadas
Mira que advertiste, sí
Que tu amor no era ciego, no
Y hoy te doy dos sordos
Y ahora empezar de cero...
Y ahora empezar de cero
Y ahora empezar de cero
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay mắt anh không có màu
Và bức ảnh duy nhất của bạn đã bị hỏng
Nhưng trong ký ức anh vẫn còn có em
Chúng chuyển sang màu xanh
Tôi bắt đầu nghĩ đó là sự thật
Điều em nói một giây trước khi rời đi
Và mặc dù trong thực tế tôi đã không có được khoảng thời gian vui vẻ
Tôi vẫn đang đợi bạn và tôi
Hôm nay tôi đi bộ qua nước
Ngày đó em hóa thành rượu
Chỉ đường cho tôi
tha thứ cho tôi thiên thần
Vì những gì tôi đã làm với bạn
Bạn biết rõ hơn bất cứ ai
Anh yêu em biết bao
Điện thoại của tôi không đổ chuông
Tôi đoán đó là bạn
Đưa cát cho tôi
Che ánh sáng
Hôm nay trăng không làm tôi ngủ
Nó chỉ khiến mặt trời mọc muộn
Và với những tia nắng đầu tiên, một ngày vất vả khác sẽ bắt đầu nếu không có em
Và hôm nay tôi đi bộ qua nước
Ngày đó em hóa thành rượu
Chỉ đường cho tôi
tha thứ cho tôi thiên thần
Vì những gì tôi đã làm với bạn
Bạn biết rõ hơn bất cứ ai
Anh yêu em biết bao
Điện thoại của tôi không đổ chuông
Tôi đoán đó là bạn
Đưa cát cho tôi
Che ánh sáng
tha thứ cho tôi thiên thần
Vì những gì tôi đã làm với bạn
Bạn biết rõ hơn bất cứ ai
Anh yêu em biết bao
Điện thoại của tôi không đổ chuông
Tôi đoán đó là bạn
Đưa cát cho tôi
Che ánh sáng
Ánh sáng mà bạn đã cho tôi
Ánh sáng bao phủ tôi
Đó là lý do tại sao lời nói của tôi
Họ đi ra đẫm máu
Hãy nhìn những gì bạn đã cảnh báo, vâng
Rằng tình yêu của em không mù quáng, không
Và hôm nay tôi cho hai người điếc
Và bây giờ hãy bắt đầu lại từ đầu...
Và bây giờ bắt đầu lại từ đầu
Và bây giờ bắt đầu lại từ đầu