Thêm bài hát từ Melendi
Mô tả
Điệp khúc: Dani Reus
Guitar bass: Jose Vera
Bass: José Vera
Guitar, Nhà sản xuất: José de Castro
Bộ gõ: Luis Dulzaides
Trống: Manu Rey
Hợp xướng: Marina Zapata
Giọng hát chính: Melendi
Điệp khúc: Veronica Ferreiro
Người sắp xếp: José de Castro
Sáng tác: Ramon Melendi Espina
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Era una chica descuidada, aunque ella siempre
Siempre iba arreglada
Descuido su corazón
No lo peinaba ni maquillaba
Siempre era ella la que se desnudaba
Prefirió sola que mal acompañada
Y casi sin querer dono su vida al dolor
Que le arranco la piel y acelero su reloj
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Y las arrugas que hoy le dibujan la frente
No son por los años
Pregunto, pero el seguro, del corazón
No cubre daños
Creo que la han visto por alguna cantina
Vendiendo rosas, pa' sacarse la espina
Llorando pregunto, ¿por qué? con rabia a un espejo
Lejos de contestar este le envió un cruel reflejo
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Maldita vida loca
Maldita su boca que dijo no quererle mas
Y ahora le dicen loca, ¿dónde vas?
Cuando pasea sola con su pena
Y va diciendo que es una sirena
Una sirena que encalló en la barra de un bar
Y aunque nadie sabe su nombre
Yo la llamo Soledad
Busca en el suelo pa' fumar
Colillas que se prenden con la llama de una vida
Que se apaga en el momento en que deja de arder
Ella será siempre de él
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy là một cô gái bất cẩn, mặc dù cô ấy luôn
Tôi luôn ăn diện
Tôi bỏ bê trái tim của bạn
Tôi không làm tóc hay trang điểm cho anh ấy.
Cô ấy luôn là người khỏa thân
Cô ấy thích ở một mình hơn là ở một công ty tồi
Và gần như không muốn, anh đã hiến dâng cuộc đời mình cho nỗi đau.
Rằng tôi xé da anh ta và tăng tốc đồng hồ của anh ta
cuộc sống điên rồ chết tiệt
Chết tiệt cái miệng đã nói không yêu anh nữa
Và bây giờ họ gọi cô ấy là điên, bạn đi đâu vậy?
Khi cô ấy bước đi một mình với nỗi buồn
Và cô ấy nói cô ấy là nàng tiên cá
Nàng tiên cá mắc cạn trên quầy bar
Và những nếp nhăn hằn trên trán anh hôm nay
Họ không phải vì năm tháng
Tôi hỏi, nhưng bảo hiểm, từ trái tim
Không bao gồm thiệt hại
Tôi nghĩ họ đã nhìn thấy cô ấy ở cantina nào đó
Bán hoa hồng để thoát khỏi gai
Khóc tôi hỏi tại sao? với sự tức giận trước gương
Thay vì trả lời, câu trả lời này lại gửi cho anh một sự suy ngẫm tàn nhẫn.
cuộc sống điên rồ chết tiệt
Chết tiệt cái miệng đã nói không yêu anh nữa
Và bây giờ họ gọi cô ấy là điên, bạn đi đâu vậy?
Khi cô ấy bước đi một mình với nỗi buồn
Và cô ấy nói cô ấy là nàng tiên cá
Nàng tiên cá mắc cạn trên quầy bar
cuộc sống điên rồ chết tiệt
Chết tiệt cái miệng đã nói không yêu anh nữa
Và bây giờ họ gọi cô ấy là điên, bạn đi đâu vậy?
Khi cô ấy bước đi một mình với nỗi buồn
Và cô ấy nói cô ấy là nàng tiên cá
Nàng tiên cá mắc cạn trên quầy bar
Và mặc dù không ai biết tên anh ấy
Tôi gọi cô ấy là Soledad
Tìm kiếm mặt đất để hút thuốc
Những tàn thuốc bắt lửa bằng ngọn lửa của cuộc sống
Nó sẽ tắt ngay khi nó ngừng cháy
Cô ấy sẽ luôn là của anh ấy