Thêm bài hát từ Melendi
Mô tả
Đàn organ: Alexis Hernández
Trống: Angye Bao
Âm trầm: Antonio Ramos Maka
Guitar Bass: Antonio Ramos Maka
Điệp khúc: Dani Reus
Guitar, Nhà sản xuất: José de Castro
Hợp xướng: Marina Zapata
Giọng hát chính: Melendi
Điệp khúc: Veronica Ferreiro
Người sắp xếp: José de Castro
Sáng tác: Ramon Melendi Espina
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
He cosido mis talones a mi sombra pa' que aguanten junto a mí todo el camino, pa' dejar atrás to' lo que me atolondra. Voy cantando, caminante, no hay camino.
Si nunca he cogido el toro por los cuernos es porque todavía no llego a los pedales, y la fama me ha cosido una careta que solo puedo quitarme en carnavales.
Y queriendo ser un tipo diferente, huyo siempre de cualquier comparativo.
No me gusta hacer mucho caso a la gente, yo siempre he aprendido más de lo vivido.
Y la vida me ha enseñado en estos años, a fuerza de tratar con tantas personas, la nobleza y el cariño está en los barrios, y con plata hasta una mierda es resultona.
Y aunque a mí no me haga gracia, mi disco no pasa frío, acurrucado entre mantas, entre Paulina y el Divo.
Y si el pueblo se levanta, yo me acuesto contigo, pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta que está en el Retiro.
Me he pasado a mis principios por la piedra, he pintado en las tapas de los retretes.
Olvidé poner mensaje en la botella, soy un triste folio en blanco sin membrete.
Se me rompen las cuerdas de la guitarra cuando veo que el mundo está patas arriba, y si intentas meter la mano en su falda, los que mandan te la devuelven mordida.
Y queriendo ser un tipo diferente, huyo siempre de cualquier comparativo.
No me gusta hacer mucho caso a la gente, yo siempre he aprendido más de lo vivido.
Y la vida me ha enseñado en estos años, a fuerza de tratar con tantas personas, la nobleza y el cariño está en los barrios, y con plata hasta una mierda es resultona.
Y aunque a mí no me haga gracia, mi disco no pasa frío, acurrucado entre mantas, entre Paulina y el Divo.
Y si el pueblo se levanta, yo me acuesto contigo, pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta que está en el Retiro.
Y aunque a mí no me haga gracia, mi disco no pasa frío, acurrucado entre mantas, entre Paulina y el Divo.
Y si el pueblo se levanta, yo me acuesto contigo, pero hoy nuestra esperanza no es más que una puta que está en el Retiro.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã khâu gót chân mình vào cái bóng của mình để chúng có thể ở bên tôi suốt chặng đường, để tôi có thể bỏ lại đằng sau mọi thứ khiến tâm trí tôi bối rối. Tôi đang hát, người đi, không có con đường.
Nếu tôi chưa bao giờ hạ gục con bò đực thì đó là vì tôi vẫn chưa chạm tới bàn đạp, và sự nổi tiếng đã mang đến cho tôi một chiếc mặt nạ mà tôi chỉ có thể cởi ra khi đến các lễ hội.
Và muốn trở thành một chàng trai khác, tôi luôn trốn tránh mọi sự so sánh.
Tôi không thích để ý quá nhiều đến mọi người, tôi luôn học được nhiều điều hơn những gì mình đã trải qua.
Và cuộc sống đã dạy tôi trong những năm này, bằng cách đối xử với rất nhiều người, sự cao quý và tình cảm ở những người hàng xóm, và có tiền thì ngay cả những thứ vớ vẩn cũng đáng giá.
Và dù không thấy buồn cười nhưng cuốn album của tôi không hề bị lạnh, cuộn tròn trong chăn, giữa Paulina và Divo.
Và nếu mọi người nổi dậy, tôi sẽ ngủ với bạn, nhưng hôm nay hy vọng của chúng tôi không gì khác hơn là một con điếm ở Retiro.
Tôi đã biến những nguyên tắc của mình thành đá, tôi đã vẽ lên nắp bồn cầu.
Tôi quên nhắn lời nhắn lên chai, tôi là một tờ giấy trắng buồn bã không có đầu thư.
Dây đàn guitar của tôi đứt khi tôi thấy thế giới đảo lộn, và nếu bạn cố thò tay lên váy cô ấy, những người phụ trách sẽ cắn lại bạn.
Và muốn trở thành một chàng trai khác, tôi luôn trốn tránh mọi sự so sánh.
Tôi không thích để ý quá nhiều đến mọi người, tôi luôn học được nhiều điều hơn những gì mình đã trải qua.
Và cuộc sống đã dạy tôi trong những năm này, bằng cách đối xử với rất nhiều người, sự cao quý và tình cảm ở những người hàng xóm, và có tiền thì ngay cả những thứ vớ vẩn cũng đáng giá.
Và dù không thấy buồn cười nhưng cuốn album của tôi không hề bị lạnh, cuộn tròn trong chăn, giữa Paulina và Divo.
Và nếu mọi người nổi dậy, tôi sẽ ngủ với bạn, nhưng hôm nay hy vọng của chúng tôi không gì khác hơn là một con điếm ở Retiro.
Và dù không thấy buồn cười nhưng cuốn album của tôi không hề bị lạnh, cuộn tròn trong chăn, giữa Paulina và Divo.
Và nếu mọi người nổi dậy, tôi sẽ ngủ với bạn, nhưng hôm nay hy vọng của chúng tôi không gì khác hơn là một con điếm ở Retiro.