Thêm bài hát từ Natalie Jane
Mô tả
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc Viết lời: Federico Vindver
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Elof Loelv
Ca sĩ: Natalie Jane
Kỹ sư trộn: Alex Ghenea
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Adam Burt
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Katie Harvey
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Noah McCorkle
A&R: Carter Gregory
Quản trị viên Aand: Elizabeth Isik
Sáng tác lời bài hát: Natalie Janowski
Sáng tác lời bài hát: Sophie Rose
Sáng tác lời bài hát: Victoria Zaro
Sáng tác lời bài hát: JBACH
Sáng tác lời bài hát: Amanda "Kiddo" Ibanez
Sáng tác lời bài hát: Jacob Kasher Hindlin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
She looks so cute in your favorite sweater, but
I promise you I would wear it better.
I've been falling for a boy who's falling for a girl.
He's giving her the world that's supposed to be mine. He's looking in her eyes, hands moving up her thighs.
It makes me wanna die, that's supposed to be mine.
Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
That's supposed to be mine. Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
Her lips, her waist, her hips, her life, that's supposed to be mine.
You say you want her, she's what you like.
But I wonder, does she leave you satisfied?
You take her places, that must be nice. You got me thinking I might be the jealous type.
She looks so cute in your favorite sweater, but I promise you I would wear it better.
I've been falling for a boy who's falling for a girl. He's giving her the world that's supposed to be mine.
He's looking in her eyes, hands moving up her thighs.
It makes me wanna die, that's supposed to be mine. Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
That's supposed to be mine. Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
Her lips, her waist, her hips, her life, that's supposed to be. . .
Mine, mine, supposed to be mine. Lips, eyes, supposed to be mine.
Her, life, supposed to be mine, supposed to be mine, supposed to be mine.
I've been falling for a boy who's falling for a girl.
He's giving her the world that's supposed to be mine. He's looking in her eyes, hands moving up her thighs.
It makes me wanna die, that's supposed to be mine.
Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
That's supposed to be mine. Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
Her lips, her waist, her hips, her life, that's supposed to be mine.
Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh. That's supposed to be mine.
Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh.
That's supposed to be mine!
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy trông thật dễ thương trong chiếc áo len yêu thích của bạn, nhưng
Tôi hứa với bạn rằng tôi sẽ mặc nó đẹp hơn.
Tôi đang yêu một chàng trai và đang yêu một cô gái.
Anh ấy đang trao cho cô ấy thế giới lẽ ra phải là của tôi. Anh đang nhìn vào mắt cô, tay di chuyển lên đùi cô.
Nó khiến tôi muốn chết, lẽ ra nó phải là của tôi.
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đó lẽ ra phải là của tôi. Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đôi môi của cô ấy, vòng eo của cô ấy, hông cô ấy, cuộc sống của cô ấy, lẽ ra phải là của tôi.
Bạn nói bạn muốn cô ấy, cô ấy là người bạn thích.
Nhưng tôi tự hỏi, liệu cô ấy có làm bạn hài lòng không?
Cậu thế chỗ cô ấy, chắc là tốt lắm. Bạn khiến tôi nghĩ rằng tôi có thể là loại người ghen tị.
Cô ấy trông thật dễ thương trong chiếc áo len yêu thích của bạn, nhưng tôi hứa với bạn rằng tôi sẽ mặc nó đẹp hơn.
Tôi đang yêu một chàng trai và đang yêu một cô gái. Anh ấy đang trao cho cô ấy thế giới lẽ ra phải là của tôi.
Anh đang nhìn vào mắt cô, tay di chuyển lên đùi cô.
Nó khiến tôi muốn chết, lẽ ra nó phải là của tôi. Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đó lẽ ra phải là của tôi. Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đôi môi của cô ấy, vòng eo của cô ấy, hông cô ấy, cuộc sống của cô ấy, lẽ ra phải như vậy. . .
Của tôi, của tôi, lẽ ra phải là của tôi. Đôi môi, đôi mắt lẽ ra phải là của tôi.
Cuộc đời của cô ấy lẽ ra là của tôi, lẽ ra là của tôi, lẽ ra là của tôi.
Tôi đang yêu một chàng trai và đang yêu một cô gái.
Anh ấy đang trao cho cô ấy thế giới lẽ ra phải là của tôi. Anh đang nhìn vào mắt cô, tay di chuyển lên đùi cô.
Nó khiến tôi muốn chết, lẽ ra nó phải là của tôi.
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đó lẽ ra phải là của tôi. Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đôi môi của cô ấy, vòng eo của cô ấy, hông cô ấy, cuộc sống của cô ấy, lẽ ra phải là của tôi.
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ. Đó lẽ ra phải là của tôi.
Ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ, ồ.
Đáng lẽ cái đó phải là của tôi!