Thêm bài hát từ Natalie Jane
Mô tả
Nhà sản xuất: Couros
Kỹ sư thu âm, soạn nhạc và viết lời: Couros Sheibani
Ca sĩ: Natalie Jane
Kỹ sư trộn: Alex Ghenea
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Katie Harvey
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Adam Burt
Làm chủ kỹ sư thứ hai: Noah McCorkle
A&R: Carter Gregory
Quản trị viên Aand: Liz Isik
Sáng tác lời bài hát: Natalie Janowski
Sáng tác lời bài hát: Andrea Rosario
Sáng tác lời bài hát: Jaramye Daniels
Sáng tác lời bài hát: Dan Pellarin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
What would life be like without you?
Would the world around make sense?
I don't wanna know, but I have to
Will it still be just the two of us in the end?
Oh, so many things I wanna say
But will you say 'em back to me?
Are you gonna love me
When all of my hair turns gray and old
Will you give me that stare like you did before?
Ooh, are you gonna hold me
With all of my lifelines on my skin
Through all of the worst fights and the what if's?
Are you gonna love me?
Are you gonna love me?
Yeah, I know we gon' run into problems, ah-ah
And I know there's beauty in pain
'Cause every climb starts down at the bottom
And I'd climb with you however long it would take
Oh, so many things I wanna say
But will you say 'em back to me?
Are you gonna love me
When all of my hair turns gray and old
Will you give me that stare like you did before?
Oh, are you gonna hold me
With all of my lifelines on my skin
Through all of the worst fights and the what if's?
Are you gonna love me?
Are you gonna love me?
Are you gonna love me? (Are you? Are you? Are you?)
(Are you? Are you? Are you?) Are you gonna love, love, love, love me?
So many things I wanna say
Will you say 'em back to me?
Bản dịch tiếng Việt
Cuộc sống sẽ như thế nào nếu không có bạn?
Liệu thế giới xung quanh có ý nghĩa không?
Tôi không muốn biết, nhưng tôi phải
Liệu cuối cùng vẫn chỉ có hai chúng ta?
Ôi bao điều muốn nói
Nhưng bạn sẽ nói lại với tôi chứ?
Bạn sẽ yêu tôi chứ?
Khi toàn bộ mái tóc của tôi đã bạc và già đi
Bạn sẽ nhìn tôi chằm chằm như bạn đã làm trước đây chứ?
Ồ, bạn sẽ giữ tôi à?
Với tất cả sự sống của tôi trên làn da của tôi
Trải qua tất cả những trận chiến tồi tệ nhất và chuyện gì sẽ xảy ra?
Anh sẽ yêu em chứ?
Anh sẽ yêu em chứ?
Vâng, tôi biết chúng ta sẽ gặp rắc rối, ah-ah
Và tôi biết có vẻ đẹp trong nỗi đau
Vì mọi cuộc leo núi đều bắt đầu từ phía dưới
Và anh sẽ leo lên cùng em dù phải mất bao lâu
Ôi bao điều muốn nói
Nhưng bạn sẽ nói lại với tôi chứ?
Bạn sẽ yêu tôi chứ?
Khi toàn bộ mái tóc của tôi đã bạc và già đi
Bạn sẽ nhìn tôi chằm chằm như bạn đã làm trước đây chứ?
Ồ, bạn sẽ giữ tôi à?
Với tất cả sự sống của tôi trên làn da của tôi
Trải qua tất cả những trận chiến tồi tệ nhất và chuyện gì sẽ xảy ra?
Anh sẽ yêu em chứ?
Anh sẽ yêu em chứ?
Anh sẽ yêu em chứ? (Có phải bạn không? Có phải bạn không? Có phải bạn không?)
(Có phải bạn không? Có phải bạn không?) Bạn có định yêu, yêu, yêu, yêu tôi không?
Biết bao điều tôi muốn nói
Bạn sẽ nói lại với tôi chứ?