Thêm bài hát từ Perrie
Mô tả
Người biểu diễn liên quan, hát chính: Perrie
Lập trình viên: Wez Clarke
Nhà sản xuất, Guitar, Bàn phím, Lập trình viên: Andrew Goldstein
Sáng tác, piano, viết lời: David Hodges
Nhà sản xuất phòng thu bổ sung, Guitar, Keyboard: Bas van Daalen
Nhà sản xuất, Nhà soạn nhạc, Guitar, Lập trình viên, Người viết lời: Steven Solomon
Lập trình viên, Nhà sản xuất giọng hát: Tre Jean-Marie
Viết lời, sáng tác: Perrie Edwards
Sáng tác, viết lời: Ed Sheeran
Nhà sản xuất studio bổ sung: Boo
Kỹ sư trộn: Mark 'Spike' Stent
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I don't want you ever to forget about us.
I heard you fell in love with somebody new.
I know you heard that I found someone too.
Saw you blew up and I'm proud of you, but I don't wanna hear those songs no more.
Yeah, do you remember the way we fell and like everything froze with just one glance then?
From heaven to nothing, it feels like hell.
Well, here's the truth of it: I don't want you ever to forget about us in the front seat, listening to songs that made you think about me.
Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat.
No, I never gave it back, but I don't want you ever to forget about us.
I've found more love since you for sure, and I don't wanna go back to where we were before. But when I hear your name, it's still so raw.
Do you ever feel the same way too?
Yeah, do you remember the way we fell and like everything froze with just one glance then?
From heaven to nothing, it feels like hell.
Well, here's the truth of it: I don't want you ever to forget about us in the front seat, listening to songs that made you think about me.
Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat.
No, I never gave it back, but I don't want you ever to forget about us.
I know we were never perfect, but I think about the life we never had. Yeah, we both found different love, now we're moving on.
Let's leave it buried where it was, yeah.
I don't want you ever to forget about us.
I don't want you ever to forget about us , yeah.
Do you remember the way we fell and like everything froze with just one glance then?
From heaven to nothing, it feels like hell.
Well, here's the truth of it: I don't want you ever to forget about us in the front seat, listening to songs that made you think about me. Bonfire smoke on your hoodie that I stole from your flat.
No, I never gave it back, but I don't want you ever to forget about us.
I know we were never perfect, but I think about the life we never had.
Yeah, we both found different love, now we're moving on. Let's leave it buried where it was, yeah.
I don't want you ever to forget about us.
I don't want you ever to forget about us.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Tôi nghe nói bạn đã yêu một người mới.
Tôi biết bạn đã nghe nói rằng tôi cũng đã tìm được ai đó.
Nhìn thấy bạn bùng nổ và tôi tự hào về bạn, nhưng tôi không muốn nghe những bài hát đó nữa.
Ừ, bạn có nhớ cái cách chúng ta ngã xuống và như thể mọi thứ đều đóng băng chỉ bằng một cái nhìn thoáng qua không?
Từ thiên đường đến hư vô, cảm giác như địa ngục.
Chà, sự thật là thế này: Tôi không muốn bạn quên chúng tôi ở ghế trước, nghe những bài hát khiến bạn nghĩ về tôi.
Khói lửa trên áo hoodie mà tôi đã lấy trộm từ căn hộ của bạn.
Không, tôi chưa bao giờ trả lại nó, nhưng tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Chắc chắn là tôi đã tìm thấy nhiều tình yêu hơn nhờ có bạn và tôi không muốn quay lại tình trạng như trước đây. Nhưng khi tôi nghe tên bạn, nó vẫn còn nguyên vẹn như vậy.
Bạn có bao giờ cảm thấy như vậy không?
Ừ, bạn có nhớ cái cách chúng ta ngã xuống và như thể mọi thứ đều đóng băng chỉ bằng một cái nhìn thoáng qua không?
Từ thiên đường đến hư vô, cảm giác như địa ngục.
Chà, sự thật là thế này: Tôi không muốn bạn quên chúng tôi ở ghế trước, nghe những bài hát khiến bạn nghĩ về tôi.
Khói lửa trên áo hoodie mà tôi đã lấy trộm từ căn hộ của bạn.
Không, tôi chưa bao giờ trả lại nó, nhưng tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Tôi biết chúng tôi chưa bao giờ hoàn hảo, nhưng tôi nghĩ về cuộc sống mà chúng tôi chưa từng có. Đúng, cả hai chúng ta đều đã tìm thấy tình yêu khác nhau, giờ chúng ta sẽ bước tiếp.
Hãy để nó chôn ở chỗ cũ, vâng.
Tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Tôi không muốn bạn quên chúng tôi, vâng.
Bạn có nhớ cái cách chúng ta ngã xuống và như thể mọi thứ đều đóng băng chỉ bằng một cái liếc mắt không?
Từ thiên đường đến hư vô, cảm giác như địa ngục.
Chà, sự thật là thế này: Tôi không muốn bạn quên chúng tôi ở ghế trước, nghe những bài hát khiến bạn nghĩ về tôi. Khói lửa trên áo hoodie mà tôi đã lấy trộm từ căn hộ của bạn.
Không, tôi chưa bao giờ trả lại nó, nhưng tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Tôi biết chúng tôi chưa bao giờ hoàn hảo, nhưng tôi nghĩ về cuộc sống mà chúng tôi chưa từng có.
Đúng, cả hai chúng ta đều đã tìm thấy tình yêu khác nhau, giờ chúng ta sẽ bước tiếp. Hãy để nó chôn ở chỗ cũ, vâng.
Tôi không muốn bạn quên chúng tôi.
Tôi không muốn bạn quên chúng tôi.