Thêm bài hát từ Guè
Thêm bài hát từ Noyz Narcos
Mô tả
Ra mắt: ngày 30 tháng 5 năm 2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Busde-de-deez
Ah, yeah, Kilo, ah, ah
Dedicato a quella stronza della maestra Daniela
Che mi ripeteva: "Morirai solo, povero e in galera"
Dedicato al rap e a Guè, che mi ha tolto dalla strada
A Ciro, col primo deal ho comprato la prima cubana
Dedicato ad Alessietto e Regina
A Kevin, da dieci anni dentro senza sapere il giorno d'uscita
Dedicato a mamma, che alle cinque fa la prima moka
Mentre il tossico fa avanti e indietro per la roba
Dedicato a ogni ragazza che smarchetta, io vi capisco
Se nascеvo donna, lo avrei fatto anch'io
Dedicato a zio, morto troppo presto
A mamma, lasciata sola nеlla corsia, non ho mai creduto in vita mia
Delle volte nel silenzio prego solo nel mio letto
Ho una paura fottuta di tornare indietro
Dedicato a noi, gli ultimi rimasti fuori
Perché tutti i nostri amici o sono dentro o sono morti
Questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai
Io ci sarò finché tu ci sarai
Perché io so chi sei, perché so cosa sai
Su questa strada resto sempre sveglio
So che ho sbagliato, provo a fare meglio
E questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai
Questo va al mio brother che m'ha aperto l'occhi
M'ha dato la visione e la passione pe' 'sti blocchi
I nomi sopra i palazzi barocchi con gli spray rubati
Asserragliati in casa in venti, ragazzi savage d'altri tempi
La pazza idea di poter fare questo nella vita
Fare la malavita, fare la bella vita
Il rap game, la fast life, stay never sober
Money rules everything around, my brother
La prima fila sotto al palco che gli batto il cinque
Per la gente che delinque, chi si distingue
Bravi ragazzi col cervello che martellano ogni giorno
Per fare centro, non da contorno
A chi m'odiava pago il conto al checkout
Doggy Dogg, boom biddy bye, blood in, blood out
Questo gioco è la mia vita, gli dedico questa
Mi gioco tutto, cento a uno sulla mia testa
Questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai
Io ci sarò finché tu ci sarai
Perché io so chi sei, perché so cosa sai
Su questa strada resto sempre sveglio
So che ho sbagliato, provo a fare meglio
E questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai (ah, ah)
Dedicato ai bassi che fanno tremare i marciapiedi
Dedicato a quelli veri, a quello che non vedi
Lei fa la vita, io la ascolto come uno strizza
Mi smezzo questa sizza, dedico a queste streets
Chi da bambino mi chiamava "sguercio"
Mi ha visto aprire gli occhi a una nazione intera e cambiare il commercio
I miei versi sono veri, la vita mi ispira a farli
Loro sanno chi sono, ma non posso nominarli
Se non ci credi, leggili negli atti
Mi sto sbattendo una modella, ma sto sempre in sbatti
Mio padre ci ha lasciati con un debito bancario
Dedico a lui, che da solo mi son fatto milionario
Lo dedico alle Bentley, le Rover, pistole
Le rose, le madri da sole, le nostre cose
L'aria è così pesa, taglia col coltello
Se fosse stato facile, sarebbe troppo bello
Questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai
Io ci sarò finché tu ci sarai
Perché io so chi sei, perché so cosa sai
Su questa strada resto sempre sveglio
So che ho sbagliato, provo a fare meglio
E questa roba io la dedico
A chi non dorme mai, non molla mai
Bản dịch tiếng Việt
Busde-de-deez
À, vâng, Kilo, à, à
Dành riêng cho cô giáo chó cái Daniela
Ai cứ lặp đi lặp lại với tôi: “Anh sẽ chết một mình, nghèo khổ và trong tù”
Dành riêng cho rap và Guè, người đã đưa tôi ra phố
Ở Ciro, với giao dịch đầu tiên tôi đã mua chiếc Cuba đầu tiên
Dành riêng cho Alessietto và Regina
Gửi Kevin, mười năm bên trong không biết ngày giải thoát
Dành tặng mẹ, người pha ly moka đầu tiên lúc 5 giờ
Trong khi kẻ nghiện đi tới đi lui vì đồ vật
Dành riêng cho từng cô gái lừa dối, anh hiểu em
Nếu tôi sinh ra là phụ nữ thì tôi cũng sẽ làm như vậy
Tặng người chú đã mất quá sớm
Tôi chưa bao giờ tin mẹ, bị bỏ rơi một mình nơi ngõ vắng
Đôi khi trong im lặng tôi chỉ cầu nguyện trên giường
Tôi rất sợ phải quay lại
Dành riêng cho chúng ta, những người cuối cùng bị bỏ lại
Bởi vì tất cả bạn bè của chúng ta đều ở trong hoặc đã chết
Tôi dành thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc
Tôi sẽ ở đó chừng nào bạn còn ở đó
Bởi vì tôi biết bạn là ai, bởi vì tôi biết những gì bạn biết
Trên con đường này tôi luôn tỉnh táo
Tôi biết mình đã sai, tôi cố gắng làm tốt hơn
Và tôi cống hiến những thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc
Điều này gửi đến anh trai tôi, người đã mở rộng tầm mắt của tôi
Anh ấy đã cho tôi tầm nhìn và niềm đam mê với những khối này
Những cái tên phía trên những tòa nhà kiểu baroque với những bình xịt bị đánh cắp
Rào chắn trong nhà, hai mươi đứa, những đứa trẻ man rợ ngày xưa
Ý tưởng điên rồ là có thể làm được điều này trong đời
Làm tội ác, sống cuộc sống tốt đẹp
Trò chơi rap, cuộc sống nhanh chóng, không bao giờ tỉnh táo
Tiền chi phối mọi thứ xung quanh anh ơi
Hàng ghế đầu dưới sân khấu đập tay với anh ấy
Đối với những người phạm tội, những người nổi bật
Những người tốt với bộ não đập búa mỗi ngày
Đánh vào trung tâm, không phải như một đường viền
Gửi tới những người ghét tôi, tôi thanh toán hóa đơn khi thanh toán
Doggy Dogg, bùm, tạm biệt, máu vào, máu chảy
Trò chơi này là cuộc sống của tôi, tôi cống hiến nó cho nó
Tôi đang đánh bạc tất cả, một trăm ăn một trên đầu
Tôi dành thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc
Tôi sẽ ở đó chừng nào bạn còn ở đó
Bởi vì tôi biết bạn là ai, bởi vì tôi biết những gì bạn biết
Trên con đường này tôi luôn tỉnh táo
Tôi biết mình đã sai, tôi cố gắng làm tốt hơn
Và tôi cống hiến những thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc (ah, ah)
Dành riêng cho tiếng bass rung chuyển vỉa hè
Dành riêng cho những điều thực sự, cho những gì bạn không nhìn thấy
Cô ấy sống cuộc sống, tôi nghe cô ấy như một người vắt nước
Tôi sẽ vượt qua mớ hỗn độn này và cống hiến hết mình cho những con phố này
Ai gọi tôi là "lác mắt" khi còn nhỏ
Anh ấy nhìn thấy tôi mở mang tầm mắt cho cả một quốc gia và thay đổi nền thương mại
Những câu thơ của tôi là sự thật, cuộc sống truyền cảm hứng cho tôi làm ra chúng
Họ biết họ là ai nhưng tôi không thể gọi tên họ
Nếu bạn không tin thì hãy đọc chúng trong hồ sơ
Tôi đang đập một người mẫu, nhưng tôi luôn đập
Cha tôi để lại cho chúng tôi một khoản nợ ngân hàng
Tôi cống hiến cho anh ấy rằng tôi đã tự mình trở thành triệu phú
Tôi dành nó cho Bentley, Rovers, súng
Những bông hồng, những người mẹ một mình, những thứ của chúng ta
Không khí nặng nề đến nỗi bị dao cắt
Nếu dễ dàng thì tốt quá
Tôi dành thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc
Tôi sẽ ở đó chừng nào bạn còn ở đó
Bởi vì tôi biết bạn là ai, bởi vì tôi biết những gì bạn biết
Trên con đường này tôi luôn tỉnh táo
Tôi biết mình đã sai, tôi cố gắng làm tốt hơn
Và tôi cống hiến những thứ này
Gửi đến những người không bao giờ ngủ, đừng bao giờ bỏ cuộc