Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát M.A.I

M.A.I

3:04cái bẫy Argentina Album 111 2023-11-30

Thêm bài hát từ Milo j

  1. Rara Vez
  2. Solifican12
  3. Recordé
  4. Llora Llora
  5. Cuando El Agua Hirviendo
  6. La Vida Era Más Corta
Tất cả bài hát

Mô tả

Tình yêu đến không theo lịch trình - không có tiếng kèn, không có lời hứa, chỉ đơn giản là đến và xảy ra. Một trong những câu chuyện mà ban đầu bạn tưởng như đang sống, nhưng rồi đột nhiên bạn nhận ra: trước đây đó chỉ là một sự thử nghiệm, nhưng bây giờ - đó là hơi thở thực sự. Một chút điên rồ, một chút ánh sáng xuyên qua sự lo lắng của thế giới, và bây giờ sự ấm áp của ai đó trở thành tấm chăn cứu rỗi khỏi tất cả những mùa đông đã qua.

Trong cảm giác này không có sự hào nhoáng - chỉ có sự trung thực, lòng biết ơn và nỗi sợ mất mát. Khi niềm tự hào giả vờ rằng không có gì đáng sợ, nhưng bên trong mọi thứ run rẩy, như băng dưới chân. Nhưng bạn vẫn muốn ở lại, ngay cả khi phải đốt chìa khóa của mê cung cũ. Bởi vì thật hiếm hoi khi tìm được một người mà chỉ cần nhìn vào là có thể thay đổi bầu trời xám xịt.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

No me imaginé que funcionaba así

No buscaba amor y un día te encontré

Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir

Fuiste una bendición, me queda agradecer

Sos ese cuento del que no quiero saber final

Ese cometa que tuve suerte de presenciar

El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad

Miro al infierno, pero en tierra

Si algún día de estos se hace gris tu cielo

Lo pintarás mirando un río

Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo

Y daré la piel pa servir de abrigo

Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos

Temo a caer y que no estés conmigo

Te ofrezco amor real de un corazón sincero

Y quemar la llave que abrió el laberinto

Si algún día de estos se hace gris tu cielo

Lo pintarás mirando un río

Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo

Y daré la piel pa servir de abrigo

Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos

Temo a caer y que no estés conmigo

Te ofrezco amor real de un corazón sincero

Y quemar la llave que abrió el laberinto

M.A.I

M.A.I

M.A.I

M.A.I

Hoy el tiempo no perdona

Y el ambiente es raro

Pero solo esa persona

Me dio sus manos

Tu alma era viajera y sola

Sé que es un descaro

Y la mía se desmorona

Pero combinamos

Lograste comprender lo que ni yo entendí

Tus palabras hoy fueron mirada ayer

Preferiste escuchar antes que verme sonreír

Me hiciste ser mejor, me queda agradecer

Si algún día de estos se hace gris tu cielo

Lo pintarás mirando un río

Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo

Y daré la piel pa servir de abrigo

Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos

Temo a caer y que no estés conmigo

Te ofrezco amor real de un corazón sincero

Y quemar la llave que abrió el laberinto

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (que abrió el laberinto)

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (que abrió el laberinto)

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (que abrió el laberinto)

M.A.I (M.A.I)

Quemar la llave que abrió el laberinto

Bản dịch tiếng Việt

Tôi không tưởng tượng nó hoạt động như vậy

Anh không tìm kiếm tình yêu và một ngày anh tìm thấy em

Tôi đã sống, nhưng với bạn tôi bắt đầu sống

Bạn là một phước lành, tôi phải cảm ơn bạn

Em là câu chuyện mà anh không muốn biết kết thúc

Ngôi sao chổi mà tôi may mắn được chứng kiến

Thế giới thật xấu xí và quá khứ của nó gây ra lo lắng

Tôi nhìn vào địa ngục, nhưng trên trái đất

Nếu một ngày bầu trời của bạn chuyển sang màu xám

Bạn sẽ vẽ nó nhìn một dòng sông

Những giọt nước mắt và cái lạnh làm em băng giá

Và tôi sẽ dùng da làm áo khoác

Và mặc dù niềm tự hào đôi khi che giấu nỗi sợ hãi của tôi

Anh sợ ngã và em không ở bên anh

Anh trao em tình yêu đích thực từ trái tim chân thành

Và đốt chiếc chìa khóa mở mê cung

Nếu một ngày bầu trời của bạn chuyển sang màu xám

Bạn sẽ vẽ nó nhìn một dòng sông

Những giọt nước mắt và cái lạnh làm em băng giá

Và tôi sẽ dùng da làm áo khoác

Và mặc dù niềm tự hào đôi khi che giấu nỗi sợ hãi của tôi

Anh sợ ngã và em không ở bên anh

Anh trao em tình yêu đích thực từ trái tim chân thành

Và đốt chiếc chìa khóa mở mê cung

M.A.I.

M.A.I.

M.A.I.

M.A.I.

Hôm nay thời gian không tha thứ

Và bầu không khí thật kỳ lạ

Nhưng chỉ có người đó

Anh ấy đưa tay cho tôi

Tâm hồn bạn đang du hành và cô đơn

Tôi biết điều đó thật đáng xấu hổ

Và của tôi sụp đổ

Nhưng chúng tôi kết hợp

Bạn đã hiểu được điều mà tôi thậm chí còn không hiểu

Lời nói của bạn ngày hôm nay đã được nhìn thấy ngày hôm qua

Anh thích nghe hơn là nhìn em cười

Bạn đã làm cho tôi tốt hơn, tôi phải cảm ơn bạn

Nếu một ngày bầu trời của bạn chuyển sang màu xám

Bạn sẽ vẽ nó nhìn một dòng sông

Những giọt nước mắt và cái lạnh làm em băng giá

Và tôi sẽ dùng da làm áo khoác

Và mặc dù niềm tự hào đôi khi che giấu nỗi sợ hãi của tôi

Anh sợ ngã và em không ở bên anh

Anh trao em tình yêu đích thực từ trái tim chân thành

Và đốt chiếc chìa khóa mở mê cung

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (người mở mê cung)

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (người mở mê cung)

M.A.I (M.A.I)

M.A.I (người mở mê cung)

M.A.I (M.A.I)

Đốt chiếc chìa khóa mở mê cung

Xem video Milo j - M.A.I

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam