Thêm bài hát từ Olivia Dean
Mô tả
Sự im lặng khó xử sau những cảm xúc quá mãnh liệt. Khi mà mới đây thôi, họ còn cười đến nghẹt thở, thì bây giờ, ngay cả tiếng chuông điện thoại cũng có vẻ như là sự xâm phạm. Mọi thứ nghe có vẻ như bị dập tắt - ngay cả cây đàn piano, trước đây từng hát về sự gần gũi, giờ chỉ còn vang lên những hợp âm trống rỗng. Tình yêu ở đây không phải là cơn bão kịch tính, mà là tiếng vọng nhẹ nhàng của những điều chưa kịp nói.
Trong bài hát này, sự im lặng vang lên to hơn lời nói, và mỗi khoảng lặng - như một lời thú nhận, chỉ là không có nhân chứng. Một chút oán giận, một chút dịu dàng và rất nhiều khoảng trống giữa hai người, những người từng chia sẻ một nhạc cụ, nhưng giờ đây thậm chí không thể chia sẻ sự im lặng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Even now I don't know when you let go
When it slipped away
At my house, four hands at the piano
You sure know how to play
I never asked for love, no diamond ring
You let yourself in
And you weren't allowed
To come around and throw my heart about
To turn me on just to turn me down
And everything's unspoken now
I'm out, the silence is so loud
A month ago, you had me under covers
Butterflies in bed
No, I won't phone, 'cause we went straight to lovers
So, we can't even talk as friends
I never asked for love, no diamond ring
You let yourself in
And you weren't allowed
To come around and throw my heart about
To turn me on just to turn me down
And everything's unspoken now
I'm out, the silence is so loud
The silence is so loud
The silence is so loud
And everything's unspoken now
I'm out, silence is so loud
Here I am, two hands at the piano
The one I let you play
I understand if you changed your mind about me
But all you had to do was say
Bản dịch tiếng Việt
Đến bây giờ anh cũng không biết khi nào em buông tay
Khi nó trượt đi
Ở nhà tôi, bốn tay bên đàn piano
Bạn chắc chắn biết cách chơi
Tôi chưa bao giờ đòi hỏi tình yêu, không có chiếc nhẫn kim cương
Bạn cho mình vào
Và bạn không được phép
Để đến xung quanh và ném trái tim tôi về
Để bật tôi lên chỉ để từ chối tôi
Và bây giờ mọi thứ vẫn chưa được nói ra
Tôi ra ngoài, sự im lặng quá lớn
Một tháng trước, anh đã che chở cho tôi
Bướm trên giường
Không, anh sẽ không gọi điện, vì chúng ta đã đi thẳng tới tình nhân
Vì vậy, chúng ta thậm chí không thể nói chuyện như bạn bè
Tôi chưa bao giờ đòi hỏi tình yêu, không có chiếc nhẫn kim cương
Bạn cho mình vào
Và bạn không được phép
Để đến xung quanh và ném trái tim tôi về
Để bật tôi lên chỉ để từ chối tôi
Và bây giờ mọi thứ vẫn chưa được nói ra
Tôi ra ngoài, sự im lặng quá lớn
Sự im lặng quá lớn
Sự im lặng quá lớn
Và bây giờ mọi thứ vẫn chưa được nói ra
Tôi ra ngoài, im lặng quá ồn ào
Tôi đây, hai tay chơi piano
Cái tôi cho bạn chơi
Tôi hiểu nếu bạn thay đổi suy nghĩ về tôi
Nhưng tất cả những gì bạn phải làm là nói