Thêm bài hát từ Tenxi
Thêm bài hát từ Naykilla
Thêm bài hát từ Jemsii
Mô tả
Dưới ánh đèn đường dịu nhẹ và nhịp điệu lười biếng của cây đàn guitar, cảm giác ấy lại trỗi dậy - khi đêm thoảng mùi mồ hôi ngọt ngào và những lời hứa, còn suy nghĩ thì hướng về một người duy nhất, như thể không có địa chỉ nào khác. Giọng nói như thể ẩn chứa một câu hỏi giữa các dòng chữ: "nếu được làm lại từ đầu, bạn có chọn tôi lần nữa không?". Trong bài hát này có một nỗi buồn ấm áp, như sau những cái ôm dài, khi làn da vẫn còn nhớ hơi ấm, còn chiếc giường đã nguội lạnh. Những lời nói trôi chảy nhẹ nhàng, gần như buồn ngủ, nhưng bên trong lại có một cơn đau nhẹ nhàng - dễ chịu, chân thật, rất con người. Cái không cần dịch, ngay cả khi ngôn ngữ khác.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tanpa ku sadar, ku mulai bertanya
Jika terulang, akankah sama?
Merah bibir kamu, kau pun lirik aku
Tepat di bawah lampu, kubisikkan kamu
Apa yang kau mau? Dia atau aku?
Garam atau madu?
Hold my hands, don't, don't tell your friends
Cerita kemaren, kuingat permanen
Manismu kayak permen, I hope this never end
Oh, can you be my Gwen? And I'll be the Spider-Man
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Malam chaos ini, ku terasa sepi
Ku tak mau sendiri, I need you here with me
Aku pilih madu, manis kayak kamu
Ji, ro, lu
Wanna tell my friends about you, tapi tunggu dulu
Ku masih meragu, kamu menggebu
Wanna be with you, but jalani dulu
Wanna be with you
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Oh, what, Jemsii?
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Bản dịch tiếng Việt
Không nhận ra điều đó, tôi bắt đầu đặt câu hỏi
Nếu điều đó xảy ra lần nữa, liệu mọi chuyện có giống như vậy không?
Môi em đỏ mọng, em cũng nhìn anh
Ngay dưới ánh đèn, anh thì thầm với em
Bạn muốn gì? Anh ấy hay tôi?
Muối hay mật ong?
Hãy nắm tay anh nhé, đừng, đừng nói với bạn bè em
Chuyện hôm qua tôi nhớ mãi
Sự ngọt ngào của em như viên kẹo, anh mong điều này không bao giờ kết thúc
Ồ, bạn có thể là Gwen của tôi được không? Và tôi sẽ là Người Nhện
Ngực tôi đau, tôi bắt đầu nhớ nó
Anh tưởng tượng nếu em ngủ cạnh anh
Trong đêm tối, hãy nhắm mắt lại
Anh tưởng tượng cơ thể em trong vòng tay anh
Ngực tôi đau, tôi bắt đầu nhớ nó
Anh tưởng tượng nếu em ngủ cạnh anh
Trong đêm tối và tôi nhắm mắt lại
Anh tưởng tượng cơ thể em trong vòng tay anh
Đêm hỗn loạn này, tôi cảm thấy cô đơn
Anh không muốn ở một mình, anh cần em ở đây với anh
Anh chọn mật ong, ngọt ngào như em
Ji, ro, lu
Muốn nói với bạn bè của tôi về bạn, nhưng hãy đợi một chút
Tôi vẫn còn nghi ngờ, bạn đam mê
Muốn ở bên em nhưng hãy làm điều đó trước
Muốn ở bên em
Ngực tôi đau, tôi bắt đầu nhớ nó
Anh tưởng tượng nếu em ngủ cạnh anh
Trong đêm tối, hãy nhắm mắt lại
Anh tưởng tượng cơ thể em trong vòng tay anh
Ngực tôi đau, tôi bắt đầu nhớ nó
Anh tưởng tượng nếu em ngủ cạnh anh
Trong đêm tối và tôi nhắm mắt lại
Anh tưởng tượng cơ thể em trong vòng tay anh
Ồ, cái gì vậy, Jemsii?
Tất cả những gì tôi muốn là bạn
Tất cả những gì bạn muốn là tôi
Tất cả những gì tôi muốn là bạn
Tất cả những gì bạn muốn là tôi