Thêm bài hát từ Hindia
Mô tả
Tình yêu ở đây không phải là những nụ hôn dưới ánh hoàng hôn. Nó giống như bỏng độ hai, cả hai bên, có mùi xăng và những nỗ lực "sửa chữa mọi thứ từ thứ Hai". Những gì được gọi là "mối quan hệ độc hại" ở đây chỉ đơn giản là "cuộc sống". Khi cả hai đều cháy rực rỡ, nhưng không ai rời khỏi ngọn lửa - vì nếu rời đi, ai sẽ hát song ca bài hát về ngày tận thế? Trong bản nhạc này không có sự yên bình, cũng không có đạo đức - chỉ có sự trung thực. Đau đớn như điếu thuốc trên lưỡi, nhưng vẫn cứ muốn hút từng hơi. Bởi vì thà cùng nhau cháy rụi còn hơn là mỗi người một nơi mà nguội lạnh. Và trong khi thế giới sụp đổ ở đâu đó bên lề, bên trong lại vang lên một mong muốn kỳ lạ: hãy để mọi thứ vẫn tệ như vậy, nhưng cùng nhau.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kau bermasalah jiwa, aku pun rada gila
Jodoh akal-akalan neraka kita bersama
Kau langganan menangis, lakimu muntah-muntah
Begitu terus sampai iblis tobat dan sedekah
Terkadang rasanya leher terbakar hingga pagi
Seperti aku hidup berpasangan dengan api
Berhenti, ulangi, psikolog, dan terapi
Aku isi bensin, kita coba lagi
Tapi s'belumnya
Sejuta sayang untukmu, Cinta
Kar'na aku pun bola panas juga
Kadang lebih atau sama parahnya
Dan jika bicara tentang masa depan
Aku pun bingung, tak punya tebakan
Lagu cinta untuk akhir dunia
Lihat kami nyanyikan ini bersama
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Satu per satu, hari per hari
Yang menyakiti, benahi lagi
Perihal esok, 'tuk nanti dulu
Perihal cincin, kucari waktu
Persetan kata siapa
Mau bilang apa tak guna
M'reka hanya tahu namamu
M'reka takkan jadi diriku
Persetan aturan cinta
Tak tertulis di atas batu
Apa kau ingin menjadi benar?
Atau ingin menjadi muda?
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Persetan kata siapa
Mau bilang apa tak guna
M'reka hanya tahu namamu
M'reka takkan jadi diriku
Persetan aturan cinta
Tak tertulis di atas batu
Apa kau ingin menjadi benar?
Atau kau ingin menjadi muda?
Lagu cinta untuk akhir dunia
S'karang bantu aku nyanyikan ini bersama
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Satu per satu (satu per satu), hari per hari (hari per hari)
Yang menyakiti, benahi lagi
Perihal esok (perihal esok), 'tuk nanti dulu ('tuk nanti dulu)
Perihal cincin, kucari waktu
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có vấn đề về thần kinh, tôi cũng hơi điên
Người bạn tâm giao địa ngục của chúng ta cùng nhau
Bạn luôn khóc, người đàn ông của bạn nôn mửa
Và cứ như vậy cho đến khi ma quỷ ăn năn sám hối và bố thí
Đôi khi tôi cảm thấy cổ mình nóng rát cho đến sáng
Như tôi sống song hành với lửa
Dừng lại, lặp lại, nhà tâm lý học và trị liệu
Tôi đổ đầy xăng, chúng ta sẽ thử lại
Nhưng trước đó
Một triệu tình yêu dành cho em, Tình yêu
Vì tôi cũng là một hot ball
Đôi khi nó tệ hơn hoặc tệ hơn
Và nếu chúng ta nói về tương lai
Tôi bối rối, tôi không đoán được
Một bản tình ca dành cho nơi tận cùng thế giới
Cùng xem chúng tôi hát bài này nhé
Tôi mong cuộc sống của chúng ta sẽ tiếp tục như thế này
Dù sông tràn và tỷ giá không còn ý nghĩa
Chúng ta có thể yêu những gì chúng ta đang có
Dù anh ấy nói bây giờ tôi có thể vào tù
Từng ngày một, từng ngày
Đau gì thì sửa lại đi
Về ngày mai, bây giờ
Về chiếc nhẫn, tôi đang tìm kiếm thời gian
Mẹ kiếp ai nói
Bạn muốn nói gì? Nó vô dụng
Họ chỉ biết tên bạn
Họ sẽ không phải là tôi
Quên đi những quy luật của tình yêu
Nó không được viết bằng đá
Bạn có muốn mình đúng không?
Hay muốn trẻ trung?
Tôi mong cuộc sống của chúng ta sẽ tiếp tục như thế này
Dù sông tràn và tỷ giá không còn ý nghĩa
Chúng ta có thể yêu những gì chúng ta đang có
Dù anh ấy nói bây giờ tôi có thể vào tù
Mẹ kiếp ai nói
Bạn muốn nói gì? Nó vô dụng
Họ chỉ biết tên bạn
Họ sẽ không phải là tôi
Quên đi những quy luật của tình yêu
Nó không được viết bằng đá
Bạn có muốn mình đúng không?
Hay bạn muốn trẻ trung?
Một bản tình ca dành cho nơi tận cùng thế giới
Bây giờ hãy giúp tôi hát bài này cùng nhau
Tôi mong cuộc sống của chúng ta sẽ tiếp tục như thế này
Dù sông tràn và tỷ giá không còn ý nghĩa
Chúng ta có thể yêu những gì chúng ta đang có
Dù anh ấy nói bây giờ tôi có thể vào tù
Từng người một (từng người một), từng ngày (ngày qua ngày)
Đau gì thì sửa lại đi
Về ngày mai (về ngày mai), 'cho sau ('cho sau)
Về chiếc nhẫn, tôi đang tìm kiếm thời gian