Thêm bài hát từ Hindia
Mô tả
Đôi khi tình yêu không phải là một tia chớp, mà là sự trao đổi oxy thầm lặng khi cả hai đều ở bên bờ vực. Hít vào - thở ra, và không còn rõ ai đang cứu ai nữa. Mọi thứ dường như thật đơn giản: ngày, những khuôn mặt, những giọng nói, một chút mệt mỏi và một chút phép màu. Nhưng trong sự đơn giản này lại có điều được truyền lại - như một câu chuyện gia đình, như một bài hát được hát thì thầm để không làm mất đi ý nghĩa. Trong sự ấm áp này có một sự trung thực kỳ lạ: không có chủ nghĩa anh hùng, không có sự hoàn hảo, chỉ là những người đã không buông bỏ. Và vì thế mà dường như cả thế giới trong khoảnh khắc đã không còn xa lạ nữa - trở nên mềm mại, giống như một buổi tối nơi vẫn còn nghe thấy ai đó đã từng yêu "chỉ vì yêu".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wajahmu kuingat selalu.
Lupakan hal-hal yang menggangguku.
Karena hari ini mata kita beradu.
Kita saling bantu melepas perasaan tinggi ke angkasa.
Menantang dunia, merayakan muda.
Tuk satu jam saja.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti. Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am. With everything you are.
Wajahmu yang beragam rupa.
Pastikan ku tak sendirian jalani derita.
Kau bawakan kisahmu, aku mendengarkan.
Oh, kita bergantian membuka nestapa.
Menawar trauma, datang seadanya.
Jeras ku terbuka.
Kita hampir mati dan kau selamatkan aku. Dan ku menyelamatkanmu. Dan sekarang aku tahu.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world. Sometimes I wanna fold.
Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
Seada-adanya, sekurang-kurangnya.
Walau sulit utarakan hatiku dengan indah.
Walau jarang ku bernyanyi dengan cara yang indah.
Tapi tak sekali pun kisahku pernah kau bantah. Oh.
Cerita kita tak jauh berbeda.
But beat down by the world.
Sometimes I wanna fold. Namun suratmu kan kuceritakan ke anak-anakku nanti.
Bahwa aku pernah dicintai.
With everything you are.
Fully as I am.
With everything you are.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi luôn nhớ khuôn mặt của bạn.
Hãy quên đi những điều khiến tôi bận tâm.
Vì hôm nay ánh mắt chúng ta đã gặp nhau.
Chúng tôi giúp nhau giải tỏa cảm giác như được bay lên trời cao.
Thách thức thế giới, tôn vinh tuổi trẻ.
Chỉ trong một giờ thôi.
Chúng ta gần như đã chết và bạn đã cứu tôi. Và tôi đã cứu bạn. Và bây giờ tôi biết.
Câu chuyện của chúng tôi không khác nhiều lắm.
Nhưng bị thế giới đánh bại.
Đôi khi tôi muốn gấp.
Nhưng tôi sẽ kể lá thư của bạn cho các con tôi sau. Rằng tôi đã từng được yêu.
Với tất cả những gì bạn có.
Hoàn toàn như tôi. Với tất cả những gì bạn có.
Những khuôn mặt khác nhau của bạn.
Đảm bảo rằng tôi không phải chịu đựng một mình.
Bạn kể câu chuyện của bạn, tôi lắng nghe.
Ôi, chúng tôi lần lượt mở lời chia buồn.
Đối mặt với chấn thương, hãy đến như bạn vốn có.
Ruột của tôi đang mở.
Chúng ta gần như đã chết và bạn đã cứu tôi. Và tôi đã cứu bạn. Và bây giờ tôi biết.
Câu chuyện của chúng tôi không khác nhiều lắm.
Nhưng bị thế giới đánh bại. Đôi khi tôi muốn gấp.
Nhưng tôi sẽ kể lá thư của bạn cho các con tôi sau.
Rằng tôi đã từng được yêu.
Ít nhất là như vậy.
Dù rất khó để thể hiện tấm lòng mình một cách đẹp đẽ.
Mặc dù tôi hiếm khi hát hay.
Nhưng chưa một lần bạn phủ nhận câu chuyện của tôi. Ồ.
Câu chuyện của chúng tôi không khác nhiều lắm.
Nhưng bị thế giới đánh bại.
Đôi khi tôi muốn gấp. Nhưng tôi sẽ kể lá thư của bạn cho các con tôi sau.
Rằng tôi đã từng được yêu.
Với tất cả những gì bạn có.
Hoàn toàn như tôi.
Với tất cả những gì bạn có.