Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Finally

Finally

4:21nhạc pop nhẹ nhàng Album Back from the Edge 2016-10-28

Thêm bài hát từ James Arthur

  1. Say You Won't Let Go
  2. Car's Outside
  3. Can I Be Him
  4. Train Wreck
  5. Rewrite The Stars (with James Arthur & Anne-Marie)
  6. WHO I WAS
Tất cả bài hát

Mô tả

Đôi khi con đường dẫn đến giấc mơ không giống như một chiếc thang đi lên, mà giống như một ống cứu hỏa đi xuống - với tiếng la hét, vết bầm tím và một vài ảo tưởng bị mất. Nhưng rồi đột nhiên bạn nhận ra rằng chính nhờ điều đó mà bạn mới có thể tìm thấy con người thật của mình. Bài hát vang lên như khoảnh khắc khi tiếng ồn trong đầu cuối cùng cũng im lặng, và bạn có thể nghe thấy trái tim mình đập không phải vì sợ hãi, mà vì tự hào. Ở đây không có sự anh hùng - chỉ có sự mệt mỏi chân thành và hạnh phúc thầm lặng của một người cuối cùng đã trở thành người mà mình hứa sẽ trở thành. Ngay cả khi ban đầu phải trở thành phiên bản tồi tệ nhất của chính mình để đạt được phiên bản tốt nhất.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

This is all I ever wanted

All I ever thought I'd be

It's the only place I truly feel

As though I can be me

But the way I arrived

It was overnight

I've been on my worst behaviour

Been on my worst behaviour

If only I had been like this

Now I can hold my heart in a fist

And all the voices leave

I can finally put it on my sleeve

Oh, if only they'd really seen it

Maybe they would finally believe me

When I say I've won

And my father gets to see his son

That he can feel proud of

He can feel proud of

He's proud of me

This is all I ever wanted

All I ever thought I'd be

But the way that I behaved

Could have seen quite the contrary

I felt all the lives

They're out of sight

I've been on my worst behaviour

Been on my worst behaviour

If only I had been like this

Now I can hold my heart in a fist

And all the voices leave

I can finally put it on my sleeve

Oh, if only they'd really seen it

Maybe they would finally believe me

When I say I've won

And my mother gets to see her son

That she can feel proud of

She can feel proud of

She's proud of me

She's proud of me

Proud of me

Proud of me

They're proud of me

She's proud of me

She's proud of

They're proud of

They're proud of

They're proud of me

They're proud of me

They're proud of me

She's proud of me

They're proud of me

If only I had been like this

Now I can hold my heart in a fist

And all the voices leave

I can finally put it on my sleeve

Oh, if only they'd really seen it

Maybe they would finally believe me

When I say I've won

And my family gets to see why

That they can feel proud of

They can feel proud of

They can feel proud of

They're proud of me

Bản dịch tiếng Việt

Đây là tất cả những gì tôi từng muốn

Tất cả những gì tôi từng nghĩ mình sẽ trở thành

Đó là nơi duy nhất tôi thực sự cảm thấy

Giá như tôi có thể là tôi

Nhưng con đường tôi đến

Đã qua đêm

Tôi đã có hành vi tồi tệ nhất

Đã có hành vi tồi tệ nhất của tôi

Giá như tôi được như thế này

Bây giờ tôi có thể ôm trái tim mình trong nắm tay

Và tất cả những giọng nói rời đi

Cuối cùng tôi cũng có thể đặt nó lên tay áo

Ôi, giá như họ thực sự nhìn thấy nó

Có lẽ cuối cùng họ sẽ tin tôi

Khi tôi nói tôi đã thắng

Và bố tôi được gặp con trai ông ấy

Điều đó anh ấy có thể cảm thấy tự hào

Anh ấy có thể cảm thấy tự hào về

Anh ấy tự hào về tôi

Đây là tất cả những gì tôi từng muốn

Tất cả những gì tôi từng nghĩ mình sẽ trở thành

Nhưng cách tôi cư xử

Có thể đã thấy hoàn toàn ngược lại

Tôi cảm thấy tất cả cuộc sống

Họ đã khuất tầm mắt

Tôi đã có hành vi tồi tệ nhất

Đã có hành vi tồi tệ nhất của tôi

Giá như tôi được như thế này

Bây giờ tôi có thể ôm trái tim mình trong nắm tay

Và tất cả những giọng nói rời đi

Cuối cùng tôi cũng có thể đặt nó lên tay áo

Ôi, giá như họ thực sự nhìn thấy nó

Có lẽ cuối cùng họ sẽ tin tôi

Khi tôi nói tôi đã thắng

Và mẹ tôi được gặp con trai bà

Điều đó cô ấy có thể cảm thấy tự hào

Cô ấy có thể cảm thấy tự hào về

Cô ấy tự hào về tôi

Cô ấy tự hào về tôi

Tự hào về tôi

Tự hào về tôi

Họ tự hào về tôi

Cô ấy tự hào về tôi

Cô ấy tự hào về

Họ tự hào về

Họ tự hào về

Họ tự hào về tôi

Họ tự hào về tôi

Họ tự hào về tôi

Cô ấy tự hào về tôi

Họ tự hào về tôi

Giá như tôi được như thế này

Bây giờ tôi có thể ôm trái tim mình trong nắm tay

Và tất cả những giọng nói rời đi

Cuối cùng tôi cũng có thể đặt nó lên tay áo

Ôi, giá như họ thực sự nhìn thấy nó

Có lẽ cuối cùng họ sẽ tin tôi

Khi tôi nói tôi đã thắng

Và gia đình tôi hiểu được tại sao

Rằng họ có thể cảm thấy tự hào

Họ có thể cảm thấy tự hào về

Họ có thể cảm thấy tự hào về

Họ tự hào về tôi

Xem video James Arthur - Finally

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam