Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Sermon

Sermon

4:32nhạc pop nhẹ nhàng Album Back from the Edge 2016-10-28

Thêm bài hát từ James Arthur

  1. Say You Won't Let Go
  2. Car's Outside
  3. Can I Be Him
  4. Train Wreck
  5. Rewrite The Stars (with James Arthur & Anne-Marie)
  6. WHO I WAS
Tất cả bài hát

Mô tả

Đôi khi lời cầu nguyện không vang lên trong nhà thờ, mà trong tai nghe. Không có nến, không có mái vòm, không có lời hứa"sẽ không như vậy nữa". Chỉ là giọng nói - mệt mỏi, nhưng vẫn tin rằng ánh sáng có thể được lấy ra ngay cả từ bóng tối hoàn toàn. Trong đó không có bài giảng - chỉ có sự bướng bỉnh thầm lặng:"hãy lấy nỗi đau của tôi, tôi sẽ chịu đựng nỗi đau của bạn". Giống như một cuộc xưng tội giữa hai người đã từ lâu không còn sợ hãi sự yếu đuối.

Âm nhạc vút lên như hơi thở sau một thời gian dài im lặng. Ở đây không có những lời hoàn hảo, nhưng có sự trung thực, lan tỏa trong mỗi nhịp đập, như rượu vang mà ai đó cuối cùng đã quyết định biến trở lại thành nước. Và điều đó làm cho mọi thứ trở nên nhẹ nhàng hơn - như thể bên trong, ai đó cuối cùng đã cho phép mình được là chính mình.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

You don't have to say you're sorry

Or redeem yourself to me, oh

I'm not asking for confessions

You don't even have to speak, no

I need you to feel that you're more than enough

I already know you're deserving of love

It's not a question that you are the one that I need

These are my words

This is my voice

That is my sermon

Give me your heart

Give me your pain

Give me your burden

Coz I can take anything that you can give

Forgiving everything that you did

These are my words

This is my voice

That is my sermon

My sermon, yeah, my sermon, yeah

My sermon, yeah, my sermon, yeah

Oh, time to turn this wine to water, yeah

Time to turn this gold to lead, oh

Time to stop taking this for granted, oh

Gotta keep my family fed, for life

I need you to feel that you're more than enough

I already know you're deserving of love

It's not a question that you are the one that I need

These are my words

This is my voice

That is my sermon

Give me your heart

Give me your pain

Give me your burden

Coz I can take anything that you can give

Forgiving everything that you did

These are my words

This is my voice

That is my sermon

My sermon, yeah, my sermon, yeah

My sermon, yeah, my sermon, yeah

I don't know nothing about the service the clergy do in the churches

I never read the book though I knew the pages were turning

I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses

Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it

But this is my sermon firstly, I'm emotionally drained

Self-medicating hoping I can cope with the pain

I need a face coz that'll fix whatever's broke in my brain

Who am I kidding, no I'm going insane

I wrote some quotes on this page, just trying to reach you in a hope you were late

I'll probably just throw them away

Coz I don't know what to say

I feel weak but I'm supposed to be brave

I seem free but I'm enclosed in a cage

Though I continue to ponder over the plastic

And I ain't doing it better

Do I whimper from the future, and buckle under the pressure

I knew I stepped to the plate, and take the chance with my life

Come face to face with the darkness so I can stand in the light like

When I feel your love upon me

I know I am truly blessed

Sometimes we've gotta face the darkness

Just lead me to the light again

These are my words

My voice

That is my sermon

Give me your heart

Give me your pain

Give me your burden

Coz I can take anything that you can give

Forgiving everything that you did

These are my words

This is my voice

That is my sermon

My sermon, yeah yeah yeah, my sermon, yeah yeah yeah

My sermon, yeah yeah yeah, my sermon, yeah yeah yeah

My sermon, yeah yeah yeah, my sermon, yeah yeah yeah

My sermon, yeah yeah yeah, my sermon, yeah yeah yeah

That is my sermon

Bản dịch tiếng Việt

Bạn không cần phải nói lời xin lỗi

Hoặc chuộc lỗi với tôi, ôi

Tôi không yêu cầu lời thú tội

Bạn thậm chí không cần phải nói, không

Anh cần em cảm thấy rằng em đã quá đủ rồi

Tôi đã biết bạn xứng đáng được yêu thương

Vấn đề không phải là bạn có phải là người tôi cần hay không

Đây là lời của tôi

Đây là giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Hãy cho tôi trái tim của bạn

Hãy cho tôi nỗi đau của bạn

Hãy cho tôi gánh nặng của bạn

Vì tôi có thể lấy bất cứ thứ gì bạn có thể cho

Tha thứ cho tất cả những gì bạn đã làm

Đây là lời của tôi

Đây là giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Bài giảng của tôi, vâng, bài giảng của tôi, vâng

Bài giảng của tôi, vâng, bài giảng của tôi, vâng

Ôi, đã đến lúc biến rượu này thành nước rồi

Đã đến lúc biến vàng thành chì, ôi

Đã đến lúc ngừng coi điều này là đương nhiên rồi, ôi

Phải nuôi sống gia đình tôi suốt đời

Anh cần em cảm thấy rằng em đã quá đủ rồi

Tôi đã biết bạn xứng đáng được yêu thương

Vấn đề không phải là bạn có phải là người tôi cần hay không

Đây là lời của tôi

Đây là giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Hãy cho tôi trái tim của bạn

Hãy cho tôi nỗi đau của bạn

Hãy cho tôi gánh nặng của bạn

Vì tôi có thể lấy bất cứ thứ gì bạn có thể cho

Tha thứ cho tất cả những gì bạn đã làm

Đây là lời của tôi

Đây là giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Bài giảng của tôi, vâng, bài giảng của tôi, vâng

Bài giảng của tôi, vâng, bài giảng của tôi, vâng

Tôi không biết gì về công việc mà các giáo sĩ làm trong nhà thờ

Tôi chưa bao giờ đọc cuốn sách đó mặc dù tôi biết các trang sách đang lật

Tôi đã cố hát những bài thánh ca nhưng tôi không thể nghĩ ra những câu thơ

Cố gắng thú nhận tội lỗi của mình, nhưng tôi không biết phải diễn đạt thế nào

Nhưng đây là bài giảng đầu tiên của tôi, tôi đang cạn kiệt cảm xúc

Tự dùng thuốc với hy vọng có thể vượt qua cơn đau

Tôi cần một khuôn mặt vì nó có thể chữa lành mọi tổn thương trong não tôi

Tôi đang đùa ai thế, không, tôi sắp điên rồi

Tôi đã viết một số trích dẫn trên trang này, chỉ cố gắng liên lạc với bạn với hy vọng bạn đến muộn

Có lẽ tôi sẽ vứt chúng đi

Vì tôi không biết phải nói gì

Tôi cảm thấy yếu đuối nhưng tôi phải dũng cảm

Tôi có vẻ tự do nhưng lại bị nhốt trong lồng

Mặc dù tôi vẫn tiếp tục suy ngẫm về nhựa

Và tôi cũng không làm điều đó tốt hơn

Liệu tôi có rên rỉ về tương lai và oằn mình trước áp lực

Tôi biết tôi đã bước lên đĩa và nắm lấy cơ hội của cuộc đời mình

Hãy đối mặt với bóng tối để tôi có thể đứng trong ánh sáng như

Khi tôi cảm nhận được tình yêu của bạn dành cho tôi

Tôi biết tôi thực sự may mắn

Đôi khi chúng ta phải đối mặt với bóng tối

Hãy dẫn tôi tới ánh sáng một lần nữa

Đây là lời của tôi

Giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Hãy cho tôi trái tim của bạn

Hãy cho tôi nỗi đau của bạn

Hãy cho tôi gánh nặng của bạn

Vì tôi có thể lấy bất cứ thứ gì bạn có thể cho

Tha thứ cho tất cả những gì bạn đã làm

Đây là lời của tôi

Đây là giọng nói của tôi

Đó là bài giảng của tôi

Bài giảng của tôi, vâng vâng vâng, bài giảng của tôi, vâng vâng vâng

Bài giảng của tôi, vâng vâng vâng, bài giảng của tôi, vâng vâng vâng

Bài giảng của tôi, vâng vâng vâng, bài giảng của tôi, vâng vâng vâng

Bài giảng của tôi, vâng vâng vâng, bài giảng của tôi, vâng vâng vâng

Đó là bài giảng của tôi

Xem video James Arthur, SHOTTY HORROH - Sermon

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam