Thêm bài hát từ James Arthur
Mô tả
Một số bài hát nghe như những suy nghĩ ban đêm, mà trà, phim truyền hình hay thói quen giả vờ rằng mọi thứ đều trong tầm kiểm soát cũng không thể cứu vãn. Ở đây - chính xác là như vậy. Trong không khí, lo lắng rung động, gần như thể chất: khi bạn không thể ở bên cạnh nữa, nhưng vẫn cảm thấy người mà bạn đã buông tay có thể bị lạnh cóng ở đâu đó trên đường về nhà. Giọng nói nhẹ nhàng lo lắng, như thể thì thầm"hãy nhắn tin cho em". Và điều đó khiến bạn cảm thấy ấm áp và đau đớn cùng một lúc. Bởi vì tình yêu đôi khi không biến mất - nó chỉ chuyển thành mất ngủ và thói quen kiểm tra điện thoại vào buổi sáng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I remember when you were all mine
Watch you changing in front of my eyes
What can I say?
Now that I'm not the fire in the cold
Now that I'm not the hand that you hold
As you're walking away
Will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't repeat my mistakes
I won't sleep 'til you're safe inside
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
Everyone has to find their own way
And I'm sure things will work out okay
I wish that was the truth
Oh, and always the sun will rise
Thank your lucky stars that you're alive
It's a beautiful life
Will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't repeat my mistakes
I won't sleep 'til you're safe inside
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
If you make the same mistakes
I will love you either way
All I know is that I can't live without you
There is nothing I can say
That will change you anyway
Darling, I could never live without you
I can't live, I can't live
Nah, nah, nah, nah, ohh
Will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you the whole night
Don't make my mistakes
I won't sleep, I won't sleep
If you're home I just hope that you're sober
Is it time to let go now you're older
Don't leave me this way
I won't sleep 'til you're safe inside
Will you call me to tell me you're alright?
'Cause I worry about you
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhớ khi bạn là tất cả của tôi
Nhìn em thay đổi trước mắt anh
Tôi có thể nói gì?
Giờ đây tôi không còn là ngọn lửa trong giá lạnh
Giờ đây anh không còn là bàn tay em nắm giữ
Khi bạn đang bước đi
Bạn sẽ gọi cho tôi để nói với tôi rằng bạn ổn chứ?
Vì anh lo lắng cho em cả đêm
Đừng lặp lại sai lầm của tôi
Tôi sẽ không ngủ cho đến khi bạn an toàn bên trong
Nếu bạn ở nhà, tôi chỉ mong bạn tỉnh táo
Đã đến lúc buông tay rồi à, em già rồi
Đừng rời xa tôi thế này
Tôi sẽ không ngủ cho đến khi bạn an toàn bên trong
Mỗi người phải tìm ra con đường riêng của mình
Và tôi chắc chắn mọi chuyện sẽ ổn thôi
Tôi ước đó là sự thật
Ồ, và mặt trời sẽ luôn mọc
Cảm ơn ngôi sao may mắn vì bạn còn sống
Đó là một cuộc sống tươi đẹp
Bạn sẽ gọi cho tôi để nói với tôi rằng bạn ổn chứ?
Vì anh lo lắng cho em cả đêm
Đừng lặp lại sai lầm của tôi
Tôi sẽ không ngủ cho đến khi bạn an toàn bên trong
Nếu bạn ở nhà, tôi chỉ mong bạn tỉnh táo
Đã đến lúc buông tay rồi à, em già rồi
Đừng rời xa tôi thế này
Tôi sẽ không ngủ cho đến khi bạn an toàn bên trong
Nếu bạn mắc phải những sai lầm tương tự
Anh sẽ yêu em dù thế nào đi nữa
Tất cả những gì anh biết là anh không thể sống thiếu em
Tôi không thể nói gì
Dù sao thì điều đó cũng sẽ thay đổi bạn
Em yêu, anh không bao giờ có thể sống thiếu em
Tôi không thể sống, tôi không thể sống
Không, không, không, không, ồ
Bạn sẽ gọi cho tôi để nói với tôi rằng bạn ổn chứ?
Vì anh lo lắng cho em cả đêm
Đừng phạm sai lầm của tôi
Tôi sẽ không ngủ, tôi sẽ không ngủ
Nếu bạn ở nhà, tôi chỉ mong bạn tỉnh táo
Đã đến lúc buông tay rồi à, em già rồi
Đừng rời xa tôi thế này
Tôi sẽ không ngủ cho đến khi bạn an toàn bên trong
Bạn sẽ gọi cho tôi để nói với tôi rằng bạn ổn chứ?
Vì tôi lo lắng cho bạn