Thêm bài hát từ Kontra K
Thêm bài hát từ Gzuz
Mô tả
Đêm có mùi của ánh đèn và rượu whisky rẻ tiền, và trong đầu tôi chỉ có một quy tắc: hoặc trở nên cứng rắn, hoặc biến mất. Ở đây, tình yêu thường là sự phản bội được gói gọn trong một lớp vỏ đắt tiền, còn thiện và ác được buôn bán như những người thân: kẻ thù và gia đình ở bên cạnh nhau, và không ai quan tâm. Lời chúc mừng trên bia mộ trượt khỏi lưỡi dễ dàng như lời hứa không thể hiện sự yếu đuối - khuôn mặt poker, và một lần nữa, chỉ có sự sống còn trong tầm nhìn.
Đường phố dạy ta đếm hành động, không phải lời nói: mười chống một - và trong tỷ số như vậy, không nên phàn nàn. Con dao không khoe khoang, nó làm việc trong im lặng; những giấc mơ biến thành đá, và đá biến thành đá quý, nếu ta đặt sự kiên nhẫn và may mắn lên chúng. Vừa buồn cười vừa buồn bã - thành phố về đêm mang lại sự ấm áp, nhưng luôn có vết sẹo: ai đó ở trong tù, ai đó ở trong câu lạc bộ, ai đó có sinh nhật trong cô đơn.
Có một sự dịu dàng kỳ lạ trong điều này: ánh sáng trong phòng khi bên ngoài cửa tối, thói quen nhỏ là uống"một ly nữa"và buông bỏ quá khứ từng phần một. Thế giới không công bằng - và đó không phải là một khám phá, mà là quy tắc của trò chơi. Và tất cả những gì còn lại là học cách đi trên nó với lưng thẳng, nụ cười trên môi và sự mỉa mai nhẹ nhàng trong túi.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ey
Ich atme Luft ein und Stress aus
Fress Frust in mich rein und schreib's auf
Mann, ich acker wieder sonntags
Das Schlimmste am Verrat ist die Liebe, die umsonst war
Doch was man nicht im Kopf hat, hat man in den Bein'n
Manche brauchen hundert Fehler, manche ein'n
Ich trink nur noch ein'n Schluck, dann lass ich's wieder sein
Papa hat Geburtstag und feiert ganz allein
Stell ein Glas auf mein'n Grabstein, wir alle seh'n uns wieder
Mama sagt, du solltest brav sein, doch du wurdest Dealer
Nur bei Jungs von Tag eins, müssen da sein
Niemand sonst sagt dir die Wahrheit, die Welt ist voller Lügner
Ich liebe die Nacht, aber schlafe mit Licht an
Die meisten Menschen ertrag ich nicht nüchtern
Ich hinterfrag schon lang nicht mehr mein Schicksal
Denn Gut und Böse sind nun mal wie Geschwister
Dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein (ja)
Spiel nicht mit mir dreckig, lass es sein (ja)
Weil du willst mich besser nicht als Feind (ne)
Hab das Messer nicht zum Zeigen (nein)
Wenn ich ziehe, stech ich auf dich ein (zack)
Und am Ende nur Geschrei: "Nein, nein, nein"
Hier sind viele Blätter schon gefall'n (wuah)
Schwedische Gardin'n heißt Fenster aus Metall (Haps)
Im Knast sind alle Menschen gleich (ja)
Weil sie nehm'n dir deine Zeit, egal, ob Penner oder reich (scheißegal)
Deine Babymama weg und sie ackert im Club (haha)
Als du draußen warst, hatte sie noch ein'n andern Beruf (ja)
Entweder wirst du reich oder stirbst an dem Versuch (ja)
Doch wenn du gehst, gehst du nackt, nur ein Sarg oder Tuch (für immer)
Von Anfang scheiß Karten, aber Pokerface (ja)
Nein, Mann, ich lass mir nix anmerken (haha)
Egal, ob du mir Steine auf den Boden legst
Ich mache daraus Steine aus Antwerpen
Dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein
Bản dịch tiếng Việt
Này
Tôi hít vào không khí và thở ra căng thẳng
Ăn hết sự thất vọng của tôi và viết nó ra
Bạn ơi, tôi lại làm việc vào Chủ nhật
Điều tồi tệ nhất của sự phản bội là tình yêu vô ích
Nhưng cái gì bạn không có trong đầu thì bạn lại có ở đôi chân
Một số cần một trăm sai lầm, một số cần một
Tôi sẽ chỉ uống thêm một ngụm nữa rồi sẽ để yên
Hôm nay là sinh nhật của bố và bố đang tổ chức một mình
Hãy đặt một tấm kính lên bia mộ của tôi, chúng ta sẽ gặp lại nhau
Mẹ nói con phải ngoan nhưng con lại trở thành người buôn bán
Chỉ với những chàng trai từ ngày đầu tiên, họ phải ở đó
Không ai nói cho bạn sự thật, thế giới đầy rẫy những kẻ dối trá
Tôi yêu màn đêm nhưng khi ngủ phải bật đèn
Tôi không thể chịu đựng được hầu hết mọi người tỉnh táo
Đã lâu rồi tôi không thắc mắc về số phận của mình
Vì thiện và ác như anh em ruột thịt
Dơ bẩn và hèn hạ, mười chọi một
Đưa tay ra trước mặt vì họ đang đá bạn
Ngoài trời lạnh lắm, không ai cho bạn vào đâu
Cuộc sống vốn không công bằng, nhưng, nhưng
Nhưng bẩn thỉu và hèn hạ, mười đánh một
Đưa tay ra trước mặt vì họ đang đá bạn
Ngoài trời lạnh lắm, không ai cho bạn vào đâu
Cuộc sống vốn không công bằng, nhưng, nhưng
Nhưng bẩn thỉu và hèn hạ (vâng)
Đừng chơi bẩn với tôi, để nó đi (vâng)
Bởi vì tốt nhất bạn không nên muốn tôi là kẻ thù (không)
Không có con dao để thể hiện (không)
Nếu tôi kéo, tôi sẽ đâm bạn (bang)
Và cuối cùng chỉ hét lên: "Không, không, không"
Ở đây lá đã rụng nhiều rồi (wuah)
Tiếng Thụy Điển Gardin'n có nghĩa là cửa sổ làm bằng kim loại (Haps)
Trong tù mọi người đều bình đẳng (vâng)
Bởi vì chúng làm mất thời gian của bạn, bất kể bạn là kẻ ăn bám hay giàu có (đừng quan tâm)
Mẹ của con bạn đã mất và bà ấy đang làm việc trong câu lạc bộ (haha)
Khi bạn ra ngoài, cô ấy đã có công việc khác (vâng)
Bạn hoặc trở nên giàu có hoặc chết vì cố gắng (vâng)
Nhưng khi đi thì trần truồng, chỉ là quan tài hay tấm vải (mãi mãi)
Những lá bài chết tiệt ngay từ đầu, nhưng lại là mặt poker (vâng)
Không, anh bạn, tôi không buông đâu (haha)
Sẽ không sao nếu bạn đặt đá xuống đất vì tôi
Tôi sử dụng nó để làm đá từ Antwerp
Dơ bẩn và hèn hạ, mười chọi một
Đưa tay ra trước mặt vì họ đang đá bạn
Ngoài trời lạnh lắm, không ai cho bạn vào đâu
Cuộc sống vốn không công bằng, nhưng, nhưng
Nhưng bẩn thỉu và hèn hạ, mười đánh một
Đưa tay ra trước mặt vì họ đang đá bạn
Ngoài trời lạnh lắm, không ai cho bạn vào đâu
Cuộc sống vốn không công bằng, nhưng, nhưng
Nhưng bẩn thỉu và hèn hạ