Thêm bài hát từ Favé
Thêm bài hát từ SDM
Mô tả
Thế giới dường như đóng băng giữa những cửa sổ neon và bầu trời u ám của vùng ngoại ô. Ở đây, người ta không tính đến những điều nhỏ nhặt - chỉ tính đến những mất mát. Và ngay cả tình yêu cũng không được đo lường bằng những cử chỉ, mà bằng mức độ im lặng mà người ta có thể chịu đựng được. Mệt mỏi len lỏi trong giọng nói, nhưng trong đó vẫn nghe thấy sự kiên định"tôi đang sống". Không phải vì những lượt thích, không phải vì danh vọng - chỉ đơn giản là vì không có sự lựa chọn.
Nghe như một đêm muộn trong bãi đậu xe - khi động cơ đã tắt từ lâu, nhưng những suy nghĩ vẫn quay cuồng trong đầu. Thành phố ồn ào ở đâu đó xa xa, mẹ có lẽ lại không ngủ, còn bên trong, mọi thứ vẫn quay cuồng như cũ: đừng lạc lối, ngay cả khi con đường đi qua cơn bão.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bellek Track
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que Maman pleure, qu'elle vieillit, qu'j'vois ses cernes
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que j'pense à elle à chacun d'mes concerts (concerts)
Mon cœur s'abîme, j'suis un peu perdu en c'qui m'concerne
Et j'ai pas d'mal à dire que j'suis mieux seul
Qu'les autres me déconcentrent
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Qu'avec mes frères, c'est compliqué
Qu'avec le temps, on prend de l'âge
C'est plus les mêmes mentalités
Remonter le temps, c'est mort, j'ai fait des choix, j'dois vivre avec
Oh-oh-oh, j'peux pas tout dire, c'est mieux, j'arrête
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (à part moi)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi
J'me suis toujours promis de rester l'même, de jamais m'égarer
Sur la rue du succès, j'ai enfin trouvé place pour me garer
Ma rue, j'peux pas m'en séparer, j'la kiffe jusqu'à en devenir taré
Plus de ronds donc c'est carré, j'fume un cigare, pas d'cigarette
J'tourne en rond à croire, j'suis au milieu d'un cyclone (d'un cyclone)
À mon âge, mon daron avait déjà six gosses (déjà six gosses)
J'compte pas c'que j'peux faire par amour
Jusqu'à c'que tu m'quittes pour un autre
On fera pas moite-moite sur la note
On retourne même pas pour mes loves
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Le temps est mauvais et j'suis en bas
J'attends qu'ma chance vienne juste pour m'enlever
Il fait noir, j'avance à fond, les phares éteints
J'sais qu'j'laisserais tout ici-bas
Et nique sa mère, faut qu'j'fasse des talles (Ocho)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (oh)
Pas un mot, elle m'dit "s'il te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (Ocho)
Bản dịch tiếng Việt
Đường đua Bellek
Tôi không đếm xu
Tôi không đếm những gì tôi không thể làm tình yêu (vì tình yêu)
Tôi kiểm soát cảm xúc của mình
Những mất mát khiến tôi hoang tưởng (hoang tưởng)
Tôi đã thấy việc mua bán, tội ác
Tôi đã dành nhiều năm ở phía trước tòa tháp (trước tòa tháp)
TN của tôi xoa xi măng ở Paris
Tôi không nói một lời (Tôi không nói một lời)
Tôi có phải nói với bạn không?
Rằng mẹ khóc, rằng mẹ già đi, rằng tôi nhìn thấy quầng thâm của mẹ
Tôi có phải nói với bạn không?
Rằng tôi nghĩ về cô ấy trong mỗi buổi hòa nhạc của tôi (buổi hòa nhạc)
Trái tim tôi đang chùng xuống, tôi hơi lạc lối trong những gì liên quan đến mình
Và tôi không khó khăn gì khi nói rằng tôi sống một mình sẽ tốt hơn
Rằng những người khác làm tôi phân tâm
Tôi có phải nói với bạn không?
Chuyện đó với anh em tôi thì phức tạp lắm
Rằng theo thời gian, chúng ta già đi
Đó không còn là tâm lý giống nhau nữa
Quay ngược thời gian, nó đã chết, tôi đã lựa chọn, tôi phải sống với nó
Oh-oh-oh, tôi không thể nói hết được, tốt hơn hết, tôi sẽ dừng lại
Tôi không đếm xu
Tôi không đếm những gì tôi không thể làm tình yêu (vì tình yêu)
Tôi kiểm soát cảm xúc của mình
Những mất mát khiến tôi hoang tưởng (hoang tưởng)
Tôi đã thấy việc mua bán, tội ác
Tôi đã dành nhiều năm ở phía trước tòa tháp (trước tòa tháp)
TN của tôi xoa xi măng ở Paris
Tôi không nói một lời (Tôi không nói một lời)
Tôi không đếm xu
Tôi không đếm những gì tôi không thể làm tình yêu (vì tình yêu)
Tôi kiểm soát cảm xúc của mình
Những mất mát khiến tôi hoang tưởng (hoang tưởng)
Tôi đã thấy việc mua bán, tội ác
Tôi đã dành nhiều năm ở phía trước tòa tháp (trước tòa tháp)
TN của tôi xoa xi măng ở Paris
Tôi không nói một lời (Tôi không nói một lời)
Không một lời, cô ấy nói với tôi "làm ơn, đến nói chuyện với tôi" (đến, nói chuyện với tôi)
Anh không thể tâm sự với em về cuộc đời anh, không ai hiểu anh ngoại trừ em (trừ anh)
Không một lời, cô ấy nói với tôi "làm ơn, đến nói chuyện với tôi" (đến, nói chuyện với tôi)
Tôi không thể nói chuyện với bạn về cuộc sống của tôi, không ai hiểu tôi ngoại trừ tôi
Tôi luôn tự hứa với mình sẽ luôn như vậy, không bao giờ lạc lối
Trên con đường thành công cuối cùng tôi cũng tìm được chỗ đỗ xe
Con phố của tôi, tôi không thể chia tay nó, tôi yêu nó đến phát điên
Không còn hình tròn nên nó vuông, tôi hút xì gà chứ không phải thuốc lá
Tôi đang đi vòng tròn như thể tôi đang ở giữa một cơn lốc xoáy (acyclone)
Ở tuổi tôi, bố tôi đã có sáu người con rồi (đã sáu đứa rồi)
Tôi không đếm được những gì tôi có thể làm cho tình yêu
Cho đến khi em bỏ anh theo người khác
Chúng tôi sẽ không đổ mồ hôi trên hóa đơn
Chúng ta thậm chí sẽ không quay trở lại vì tình yêu của tôi
Này, vâng, vâng, vâng, vâng
Thời tiết xấu và tôi thất vọng
Anh đang chờ cơ hội đến chỉ để mang em đi
Trời tối, tôi phóng hết tốc lực, tắt đèn pha
Tôi biết rằng tôi sẽ để lại mọi thứ ở đây
Và mẹ anh ấy, tôi phải hành động cao (Ocho)
Tôi không đếm xu
Tôi không đếm những gì tôi không thể làm tình yêu (vì tình yêu)
Tôi kiểm soát cảm xúc của mình
Những mất mát khiến tôi hoang tưởng (hoang tưởng)
Tôi đã thấy việc mua bán, tội ác
Tôi đã dành nhiều năm ở phía trước tòa tháp (trước tòa tháp)
TN của tôi xoa xi măng ở Paris
Tôi không nói một lời (Tôi không nói một lời)
Không một lời, cô ấy nói với tôi “làm ơn đến nói chuyện với tôi”
Tôi không thể tâm sự với em về cuộc đời mình, chẳng ai hiểu tôi ngoại trừ tôi (ôi)
Không một lời, cô ấy nói với tôi "làm ơn đến nói chuyện với tôi"
Tôi không thể nói chuyện với bạn về cuộc sống của tôi, không ai hiểu tôi ngoại trừ tôi (Ocho)