Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Si me muero mañana

Si me muero mañana

4:172025-10-07

Thêm bài hát từ David Rees

  1. Los que me salvaron
      3:20
  2. Bailando en diciembre
      3:00
  3. El edificio
      3:30
  4. Me sabe a poco
      2:36
  5. Algo especial
      3:13
Tất cả bài hát

Mô tả

Một nỗi buồn nhẹ nhàng, không có chỗ cho sự khoa trương. Chỉ là một người đã suy nghĩ trước mọi thứ - ngay cả cách xin lỗi những người mà anh ta không kịp xin lỗi. Ở đây không phải là nỗi sợ hãi cái chết, mà là sự bình tĩnh trước cái chết: như thể anh ta không định"ra đi", mà chỉ định chuyển đến sống cách đó vài con phố. Cuối cùng, anh ta đưa ra những chỉ dẫn - ai phải nói gì, ảnh được giấu ở đâu, và nhắc nhở: nếu bỗng nhiên cảm thấy trống rỗng, hãy bật nhạc lên và rót một cốc bia.

Đây là tình yêu không có đại từ sở hữu, là sự dịu dàng có thể nghe thấy trong giọng nói khi nói"dù tôi không còn ở đây, nhưng tôi sẽ ở trong những điều nhỏ nhặt". Giống như vết nắng trên tường bếp xuất hiện mỗi sáng - dường như không có gì đặc biệt, nhưng nó mang lại sự ấm áp.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Si me muero mañana

Dile a mamá que salí con abrigo de casa

Que me porté bien hasta cuando no me miraba

Que echo de menos lo fuerte que abraza

Si me muero mañana

Le tengo una carta escrita a mi hermana

Con todo lo que no supe decirle a la cara

Aunque no sea como antes, mi puerta nunca está cerrada

Si me muero mañana

Piensa que voy por la número cuatro, como los gatos

Que aún me quedan tres, y que en nada estoy de vuelta en mi cuarto

Seguramente rayado porque alguien no me ha contestado

Si me muero mañana

Espero que en el cementerio montéis una fiesta

Que lloréis un poquito pero que se os pase con la cerveza

Que los vecinos se enteren de cúal era mi esencia

¿Tu te acuerdas? ¿Te acuerdas?

Y si me muero hoy

¿Tu qué me darías?

¿Qué es lo que cambiarias?

Corazón

La vida son dos días

Y no sé por cuál voy

Si me muero hoy

Dime que volverias

Aunque odies las despedidas

Corazón

Y que el orgullo tragarías

Por si me voy

Si me muero mañana

Quiero que me eches de menos, pero no siempre, solo a momentos

El asiento vacío en diciembre, y también en las tardes de juegos

Cuando menos lo esperes me colaré en tus recuerdos

(Me colaré en tus recuerdos, me colaré)

Si me muero mañana

Que sepa el amor de mi que vida que estará por ahí perdida

Esperando en alguna avenida con un plan hecho a medida

(Perdóname amor, no llego a la cita)

Espero que otro te cuide como yo lo haría

Si me muero mañana

Dile a papá que estoy orgulloso de él

Que aunque discutimos no me dejaba de querer

Que me protegió de los que no me hacían bien

Que fui libre, que amé

Si me muero mañana

Hay una persona que no sabe que lo siento

No le llegó a tiempo porque no di el cien porciento

Y no he dormido bien desde ese momento

Y lo siento, lo siento

Y si me muero hoy

¿Tu qué me darías?

¿Qué es lo que cambiarias?

Corazón

La vida son dos días

Y no sé por cuál voy

Si me muero hoy

Dime que volverias

Aunque odies las despedidas

Corazón

Y que el orgullo tragarías

Por si me voy

Cantaré en los pájaros cuando esté amaneciendo

Y pintaré colores en el viento

Me verás en las flores que crecen del suelo

Si me muero mañana

He escondido las fotos en el baúl

Con las canciones para que viajes de norte a sur

Yo seré tu copiloto, tu estrella, tu ángel, tu luz

Si me muero mañana

Tú que siempre me escuchas y nunca te aburrí

Tú que fuiste mi hombro en cada día gris

Siempre me acordaré de ti

Bản dịch tiếng Việt

Nếu ngày mai tôi chết

Nói với mẹ là tôi mặc áo khoác ở nhà đi ra ngoài

Rằng tôi đã cư xử tốt ngay cả khi anh ấy không nhìn tôi

Anh nhớ em ôm chặt thế nào

Nếu ngày mai tôi chết

Tôi có một lá thư viết cho em gái tôi

Với tất cả những điều tôi không biết phải nói ra sao

Dù không còn như trước nữa, cửa nhà tôi cũng chưa bao giờ đóng

Nếu ngày mai tôi chết

Anh ấy nghĩ tôi sẽ chọn số 4, giống như mèo

Rằng tôi vẫn còn ba cái, và tôi sẽ trở lại phòng mình ngay lập tức.

Chắc bị xước vì chưa có ai trả lời mình

Nếu ngày mai tôi chết

Tôi hy vọng bạn có một bữa tiệc ở nghĩa trang

Mong bạn khóc một chút nhưng hãy để nó trôi đi cùng với bia

Hãy để hàng xóm tìm ra bản chất của tôi là gì

Bạn có nhớ không? Bạn có nhớ không?

Và nếu hôm nay tôi chết

Bạn sẽ cho tôi cái gì?

Bạn sẽ thay đổi điều gì?

trái tim

Cuộc đời có hai ngày

Và tôi không biết mình sẽ theo đuổi cái nào

Nếu hôm nay tôi chết

Hãy nói với tôi rằng bạn sẽ quay lại

Ngay cả khi bạn ghét lời tạm biệt

trái tim

Và niềm tự hào đó bạn sẽ nuốt chửng

Trong trường hợp tôi đi

Nếu ngày mai tôi chết

Tôi muốn bạn nhớ tôi, nhưng không phải lúc nào cũng vậy, chỉ trong những khoảnh khắc thôi

Chiếc ghế trống tháng mười hai, và cả những buổi chiều thi đấu

Khi bạn ít mong đợi nhất, tôi sẽ lẻn vào ký ức của bạn

(Anh sẽ lẻn vào ký ức của em, anh sẽ lẻn vào)

Nếu ngày mai tôi chết

Cho tình yêu của anh biết cuộc sống sẽ mất đi điều gì ở đó

Chờ đợi trên đại lộ nào đó với một kế hoạch được thiết kế riêng

(Xin lỗi em yêu, anh đã không hẹn trước)

Tôi hy vọng có người khác sẽ chăm sóc bạn như tôi.

Nếu ngày mai tôi chết

Nói với bố là tôi tự hào về ông ấy

Rằng dù chúng ta có cãi nhau thì anh ấy vẫn không ngừng yêu tôi

Điều đó đã bảo vệ tôi khỏi những người đã làm điều không tốt cho tôi

Rằng tôi được tự do, rằng tôi yêu

Nếu ngày mai tôi chết

Có một người không biết rằng tôi rất tiếc

Nó không đến đúng giờ vì tôi đã không cống hiến một trăm phần trăm.

Và tôi đã không ngủ ngon kể từ lúc đó.

Và tôi xin lỗi, tôi xin lỗi

Và nếu hôm nay tôi chết

Bạn sẽ cho tôi cái gì?

Bạn sẽ thay đổi điều gì?

trái tim

Cuộc đời có hai ngày

Và tôi không biết mình sẽ theo đuổi cái nào

Nếu hôm nay tôi chết

Hãy nói với tôi rằng bạn sẽ quay lại

Ngay cả khi bạn ghét lời tạm biệt

trái tim

Và niềm tự hào đó bạn sẽ nuốt chửng

Trong trường hợp tôi đi

Tôi sẽ hát trong tiếng chim khi bình minh lên

Và tôi sẽ vẽ màu trong gió

Bạn sẽ nhìn thấy tôi trong những bông hoa mọc lên từ mặt đất

Nếu ngày mai tôi chết

Tôi đã giấu những bức ảnh trong cốp xe

Với những bài hát cho bạn đi từ Bắc vào Nam

Anh sẽ là phi công phụ của em, là ngôi sao, là thiên thần của em, là ánh sáng của em

Nếu ngày mai tôi chết

Bạn là người luôn lắng nghe tôi và tôi không bao giờ làm bạn chán nản

Em là bờ vai của anh trong mỗi ngày xám xịt

Tôi sẽ luôn nhớ đến bạn

Xem video David Rees - Si me muero mañana

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam