Thêm bài hát từ Bailey Zimmerman
Mô tả
Luôn có một người xuất hiện như từ hư không - trong làn hương và tai họa, với nụ cười lạnh lùng và đôi giày cao gót làm không khí rung động. Sự xuất hiện của cô ấy không phải là một sự kiện, mà là một thảm họa tự nhiên: bạn muốn trốn và ở lại, chạy trốn và ở lại cùng một lúc. Không thể ở bên cô ấy, nhưng không có cô ấy thì trái tim cũng cảm thấy buồn chán. Cô ấy không hứa hẹn gì, nhưng lại để lại vết bỏng trong ký ức, như một điếu thuốc lá được dập tắt trên kính. Và mỗi lần bạn dường như biết mọi chuyện sẽ kết thúc như thế nào, nhưng bạn vẫn tiếp tục tiến về phía trước - bởi vì một số thảm họa quá đẹp khi bùng cháy.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
She's a little miss reckless, train wreck in a red dress
She's all up in my head
And my guess is she'll show up here tonight
Lookin' for a tab to put some trouble on ice
She's everything I want and nothin' that I need
She always leaves a hurtin' on me
Speak of the devil, she must've heard me thinkin' 'bout her
'Cause here she comes and there I go
Different night, same rodeo, I know, I know better
But I've got a way of holdin' on to the ones that let me go
Set me on fire, put me out like smoke
She's a heartbreak comin' in cold
Cold, cold
Cold, cold
She's a neon nightmare, make you think it's goin' somewhere
Yeah, she'll let you get right there
Then I swear she'll go and let you down
Like she's about to do right now, yeah
Speak of the devil, she must've heard me thinkin' 'bout her
'Cause here she comes and there I go
Different night, same rodeo, I know, I know better
But I've got a way of holdin' on to the ones that let me go
Set me on fire, put me out like smoke
She's a heartbreak comin' in
She's a heartbreak comin' in cold
She's cold as that old river, and that late December rain
But nothing's quite as cold as the way she walks away
Speak of the devil, she must've heard me thinkin' 'bout her
'Cause here she comes and there I go
Different night, same rodeo, I know, I know better
But I have a way of holdin' on to the ones that let me go
Set me on fire, put me out like smoke
She's a heartbreak comin' in
She's a heartbreak comin' in cold
Cold, cold
Cold
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy là một cô nàng liều lĩnh, đắm tàu trong bộ váy đỏ
Cô ấy hiện lên trong đầu tôi
Và tôi đoán là tối nay cô ấy sẽ xuất hiện ở đây
Đang tìm kiếm một tab để giải quyết rắc rối trên băng
Cô ấy là tất cả những gì tôi muốn và không có gì tôi cần
Cô ấy luôn để lại cho tôi nỗi đau
Nhắc đến ma quỷ, chắc hẳn cô ấy đã nghe tôi nghĩ về cô ấy
Vì cô ấy đến đây và tôi đi đó
Đêm khác, cùng cuộc đua, tôi biết, tôi biết rõ hơn
Nhưng tôi có cách để níu giữ những người đã để tôi ra đi
Thiêu đốt tôi, dập tắt tôi như làn khói
Cô ấy là một nỗi đau đến trong giá lạnh
Lạnh, lạnh
Lạnh, lạnh
Cô ấy là cơn ác mộng đèn neon, khiến bạn nghĩ rằng nó đang đi đâu đó
Vâng, cô ấy sẽ để bạn đến đó ngay
Sau đó tôi thề cô ấy sẽ đi và làm bạn thất vọng
Giống như cô ấy sắp làm ngay bây giờ, vâng
Nhắc đến ma quỷ, chắc hẳn cô ấy đã nghe tôi nghĩ về cô ấy
Vì cô ấy đến đây và tôi đi đó
Đêm khác, cùng cuộc đua, tôi biết, tôi biết rõ hơn
Nhưng tôi có cách để níu giữ những người đã để tôi ra đi
Thiêu đốt tôi, dập tắt tôi như làn khói
Cô ấy đang đau lòng khi bước vào
Cô ấy là một nỗi đau đến trong giá lạnh
Cô ấy lạnh lùng như dòng sông xưa và cơn mưa cuối tháng mười hai ấy
Nhưng không có gì lạnh lùng bằng cách cô ấy bước đi
Nhắc đến ma quỷ, chắc hẳn cô ấy đã nghe tôi nghĩ về cô ấy
Vì cô ấy đến đây và tôi đi đó
Đêm khác, cùng cuộc đua, tôi biết, tôi biết rõ hơn
Nhưng tôi có cách để giữ lấy những người đã để tôi ra đi
Thiêu đốt tôi, dập tắt tôi như làn khói
Cô ấy đang đau lòng khi bước vào
Cô ấy là một nỗi đau đến trong giá lạnh
Lạnh, lạnh
Lạnh