Thêm bài hát từ Tiakola
Thêm bài hát từ Rsko
Thêm bài hát từ Hamza
Mô tả
Đêm đã khuya, nhưng những suy nghĩ vẫn còn đó. Chúng lang thang trong ký ức, nơi vẫn còn mùi hương nước hoa của cô ấy và ánh sáng của điện thoại sưởi ấm trong bóng tối. Tình yêu dường như đã kết thúc, nhưng vẫn còn lại trong những điều nhỏ nhặt: trong những câu chuyện, trong túi Birkin, trong thói quen kiểm tra Spotify để xem có gì về bạn không.
Trong không khí tràn ngập sự ghen tuông ngọt ngào, xen lẫn với nỗi buồn và lòng tự ái. Dường như mọi người đều giả vờ rằng cuộc sống vẫn tiếp diễn, nhưng đêm không cho phép họ nói dối - không ai có thể quên được. Chỉ là bây giờ mọi thứ được thể hiện qua những lượt thích, những ám chỉ và những bản nhạc, nơi cảm xúc được thể hiện bằng autotune, nhưng lại rất chân thực.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
C'est devenu monotone-tone, la nuit vient tôt l'automne-automne.
J'ai du mal à me l'avouer que nous deux, c'est terminé.
Une dernière nuit dans la chambre où tu te faufiles sous mes draps.
Mon lit se rappelle de toi. Ouh ouh. Qu'est-ce qui se passe?
J'veux savoir qui me remplace, qui t'envoie des messages. Déclare-moi tout, baby.
Qu'est-ce qui se cache sous ton sourire? Car je vois que t'as l'air heureuse maintenant.
T'essayes de provoquer. Est-ce que tu ressens la même chose pour lui?
Est-ce qu'il t'a bossé comme moi toute la nuit-toute la nuit?
Est-ce que je peux t'appeler quand j'ai des ennuis? J'veux que tu flex encore avec ton Birkin.
J'ignore pourquoi j'ai du mal à dire sorry.
Pour toi, j'étais prêt à remettre la Master Ski. Je sais que tu fais que regarder mes stories-stories.
Au fond de toi, tu sais bien que je ne suis pas comme lui.
Au fond de toi, tu sais bien qu'à jamais tu seras ma baby.
On s'est connus au collège, depuis lors je t'ai jamais, genre jamais oubliée, ma baby.
Je me souviens de notre premier dîner. Je me souviens de notre premier bisou au ciné.
Si quelqu'un te voulait du mal, pour toi, je me serais jamais défilé.
Je sais que tu penses à moi quand tu vas sur mon Spotify.
Je sais que tu rêves de tomber sur un reubeu aussi fly que moi, qui fait de la moula autant que moi, qui t'emmène chez Gucci autant que moi.
Aujourd'hui, c'est lui qui profite de toi et tu sais que ça me met hors de moi.
Ouh ouh, ouh, ouh, ouh.
Est-ce que tu ressens la même chose pour lui?
Est-ce que tu fais ça nasty pour lui? Depuis que t'es partie, sans toi, je m'ennuie.
Est-ce que tu ressens la même chose pour lui?
Est-ce qu'il t'a bossé comme moi toute la nuit?
Est-ce que je peux t'appeler quand j'ai des ennuis?
J'veux que tu flex encore avec ton Birkin.
J'ignore pourquoi j'ai du mal à dire sorry. Pour toi, j'étais prêt à remettre la Master Ski.
Je sais que tu fais que regarder mes stories.
Au fond de toi, tu sais bien que je ne suis pas comme -lui. -Est-ce qu'il sort le RS quand tu parles?
Est-ce qu'il s'intéresse? Quand il te raconte ta BCB shit, tu penses à RS?
Est-ce que tu le regardes comme moi quand tu le laisses?
Est-ce qu'il te regarde comme moi quand tu naises?
C'est une deess.
J'la connais depuis l'époque de la tess.
Dieu me pardonne, j'ai baisé sa bffe.
J'lui ai caché mon cul longtemps pendant que j'ai niqué tes copasses et comme jamais. J'peux pas retourner dans le passé, non, jamais.
Pendant que tu me serres la tasse, bitch, j't'attendais.
Maintenant, tu veux revenir parce que j'ai -fait un tas de money.
-Est-ce que tu ressens la même chose pour lui?
Est-ce qu'il t'a bossé comme moi toute la nuit?
Est-ce que je peux t'appeler quand j'ai des ennuis? J'veux que tu flex encore avec ton Birkin.
J'ignore pourquoi j'ai du mal à dire sorry. Pour toi, j'étais prêt à remettre la Master Ski.
Je sais que tu fais que regarder mes stories.
Au fond de toi, tu sais bien que je ne suis pas comme -lui. -Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi. Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept, j'repense à toi.
Une heure cinquante-sept.
Bản dịch tiếng Việt
Trời đã trở nên đơn điệu, đêm về sớm thu thu.
Tôi cảm thấy thật khó để thừa nhận với bản thân rằng mọi chuyện đã kết thúc với cả hai chúng tôi.
Một đêm cuối cùng trong phòng ngủ nơi em lẻn vào dưới tấm trải giường của anh.
Giường của anh nhớ em. Ồ ồ ồ. Chuyện gì đang xảy ra vậy?
Tôi muốn biết ai thay thế tôi, ai gửi tin nhắn cho bạn. Kể cho anh nghe mọi chuyện đi em yêu.
Điều gì ẩn giấu dưới nụ cười của bạn? Bởi vì tôi thấy bây giờ bạn trông hạnh phúc.
Bạn đang cố gắng khiêu khích. Bạn có cảm thấy như vậy về anh ấy?
Anh ấy có làm bạn thích tôi cả đêm không?
Tôi có thể gọi cho bạn khi tôi gặp rắc rối không? Tôi muốn bạn linh hoạt trở lại với chiếc Birkin của mình.
Tôi không biết tại sao tôi lại gặp khó khăn khi nói lời xin lỗi.
Vì bạn, tôi đã sẵn sàng trao Master Ski. Tôi biết bạn chỉ xem câu chuyện của tôi.
Trong thâm tâm, bạn biết tôi không giống anh ấy.
Trong sâu thẳm, em biết rằng em sẽ mãi mãi là em bé của anh.
Chúng ta gặp nhau ở trường đại học, kể từ đó anh chưa bao giờ quên em, em yêu của anh.
Tôi nhớ bữa tối đầu tiên của chúng tôi. Tôi nhớ nụ hôn đầu tiên của chúng tôi ở rạp chiếu phim.
Nếu ai đó muốn làm hại bạn vì lợi ích của bạn, tôi sẽ không bao giờ bỏ đi.
Tôi biết bạn nghĩ đến tôi khi truy cập Spotify của tôi.
Tôi biết bạn mơ ước tìm được một reubeu bay bổng như tôi, người làm bánh moula nhiều như tôi, người đưa bạn đến Gucci nhiều như tôi.
Hôm nay, anh ta là người lợi dụng bạn và bạn biết điều đó khiến tôi tức giận.
Ồ ồ, ồ, ồ, ồ.
Bạn có cảm thấy như vậy về anh ấy?
Bạn đang làm điều này khó chịu với anh ấy? Từ khi em ra đi, không có em, anh thấy buồn chán.
Bạn có cảm thấy như vậy về anh ấy?
Có phải anh ấy đã ôm bạn thích tôi suốt đêm không?
Tôi có thể gọi cho bạn khi tôi gặp rắc rối không?
Tôi muốn bạn linh hoạt trở lại với chiếc Birkin của mình.
Tôi không biết tại sao tôi lại gặp khó khăn khi nói lời xin lỗi. Vì bạn, tôi đã sẵn sàng trao Master Ski.
Tôi biết bạn chỉ xem câu chuyện của tôi.
Trong thâm tâm, bạn biết rằng tôi không giống anh ấy. -Anh ấy có nói RS khi bạn nói không?
Anh ấy có quan tâm không? Khi anh ấy nói với bạn về chuyện BCB tồi tệ của bạn, bạn có nghĩ đến RS không?
Bạn có nhìn anh ấy giống tôi khi rời xa anh ấy không?
Anh ấy có nhìn bạn giống tôi khi bạn sinh ra không?
Cô ấy là một nữ thần.
Tôi biết cô ấy từ những ngày còn làm Tess.
Xin Chúa tha thứ cho tôi, tôi đã làm tình với bạn tình của anh ta.
Tôi đã giấu anh ta một thời gian dài trong khi tôi làm tình với bạn bè của bạn và hơn bao giờ hết. Tôi không thể quay lại quá khứ, không, không bao giờ.
Trong khi cậu lắc cốc của tôi, đồ khốn, tôi đã đợi cậu rồi.
Bây giờ bạn muốn quay lại vì tôi đã kiếm được rất nhiều tiền.
- Cậu có cảm thấy như vậy về anh ấy không?
Có phải anh ấy đã ôm bạn thích tôi suốt đêm không?
Tôi có thể gọi cho bạn khi tôi gặp rắc rối không? Tôi muốn bạn linh hoạt trở lại với chiếc Birkin của mình.
Tôi không biết tại sao tôi lại gặp khó khăn khi nói lời xin lỗi. Vì bạn, tôi đã sẵn sàng trao Master Ski.
Tôi biết bạn chỉ xem câu chuyện của tôi.
Trong thâm tâm, bạn biết rằng tôi không giống anh ấy. -Một năm mươi bảy, anh đang nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em. Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy, anh nghĩ về em.
Một giờ năm mươi bảy.