Thêm bài hát từ Rsko
Mô tả
Bậc thầy: Alex Gopher
Nhà sản xuất: R8
Nhà sản xuất: Rsko
Giọng hát: Rsko
Máy trộn, được ghi bởi: Vincent Audou
Nhà sản xuất: Zou21
Người viết lời: Keblack
Người viết lời: Rsko
Sáng tác: Shiruken Music
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tu m'faisais des pas de bolo, y avait pas de roro. Comme Djo Petit, Nicky Santoro.
On a gravi les étapes, perdu plein de frérots.
Si tu me quittes en haut de truc, tu remontes plus dans le bateau. J't'ai touché en plein cœur.
Tu sais que j't'ai connue par cœur.
J't'ai touché en plein cœur.
Tu sais que je t'ai connue par cœur. Yeah.
J'suis parti le last Friday comme Katie Perry.
Tu m'as insulté, j't'ai banni, relation déperée. Tu voulais des sapes Margiela, Givenchy, tali. J'suis en
Bottega Veneta dans une Ferrari, yeah.
J'viens d'prendre quinze calaves mon ami.
De quoi tu m'parles? J'suis jamais dans mon lit.
J'compte les wats, j'suis avec mes gars solides. Je retire la mélodie, j'crée le noir, les symphonies.
J'viens d'prendre quinze calaves mon ami.
De quoi tu m'parles? J'suis jamais dans mon lit.
J'compte les wats, j'suis avec mes gars solides. Je retire la mélodie, j'crée le noir, les symphonies. Privé à
Milanello, j'commande des macaronis.
J'reviens des États-Unis, quand j'peux, j'fonce à Miami. Mon ami, on n'a pas élevé les poules ensemble.
Plus d'émotions, j'peux t'montrer tout c'que je ressens.
J'suis un résoi, y a des bad bitches dans mon carré.
Elles sont pas tenes bootiies, tout est carré.
En bas d'chez toi, y a mes OG qui sont garées. Ils vont t'serder le sale, c'est des tarés.
J'viens d'prendre quinze calaves mon ami.
De quoi tu m'parles? J'suis jamais dans mon lit.
J'compte les wats, j'suis avec mes gars solides.
Je retire la mélodie, j'crée le noir, les symphonies.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đang thực hiện những động tác bolo cho tôi, không có roro. Như Djo Petit, Nicky Santoro.
Chúng ta leo lên các sân khấu, mất đi rất nhiều anh em.
Nếu bạn để tôi đứng đầu một việc gì đó, bạn sẽ không quay trở lại thuyền. Tôi đã chạm vào trái tim bạn.
Bạn biết tôi đã biết bạn bằng trái tim.
Tôi đã chạm vào trái tim bạn.
Bạn biết tôi đã biết bạn bằng trái tim. Vâng.
Tôi đã rời đi vào thứ Sáu tuần trước giống như Katie Perry.
Bạn xúc phạm tôi, tôi cấm bạn, hủy hoại mối quan hệ. Bạn muốn váy Margiela, Givenchy, tali. tôi đang ở
Bottega Veneta trên chiếc Ferrari, vâng.
Tôi vừa mới lấy được mười lăm con bê đấy bạn của tôi.
Bạn đang nói chuyện gì với tôi vậy? Tôi không bao giờ ở trên giường của mình.
Tôi đang đếm số lượng, tôi ở bên những người mạnh mẽ của tôi. Tôi loại bỏ giai điệu, tôi tạo ra màu đen, những bản giao hưởng.
Tôi vừa mới lấy được mười lăm con bê đấy bạn của tôi.
Bạn đang nói chuyện gì với tôi vậy? Tôi không bao giờ ở trên giường của mình.
Tôi đang đếm số lượng, tôi ở bên những người mạnh mẽ của tôi. Tôi loại bỏ giai điệu, tôi tạo ra màu đen, những bản giao hưởng. Riêng tư với
Milanello, tôi gọi mì ống.
Tôi sắp trở về từ Hoa Kỳ, khi có thể, tôi sẽ tới Miami. Bạn ơi, chúng ta đã không nuôi gà cùng nhau.
Không còn cảm xúc nữa, tôi có thể cho bạn thấy mọi thứ tôi cảm thấy.
Tôi là một cư dân, có những con điếm xấu tính ở quảng trường của tôi.
Họ không phải là những kẻ ngốc nghếch, mọi thứ đều vuông vắn.
Bên dưới nhà bạn có OG của tôi đậu. Họ sẽ đưa cho bạn những thứ bẩn thỉu, họ thật điên rồ.
Tôi vừa mới lấy được mười lăm con bê đấy bạn của tôi.
Bạn đang nói chuyện gì với tôi vậy? Tôi không bao giờ ở trên giường của mình.
Tôi đang đếm số lượng, tôi ở bên những người mạnh mẽ của tôi.
Tôi loại bỏ giai điệu, tôi tạo ra màu đen, những bản giao hưởng.