Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Schmerz

Schmerz

2:43hip hop Đức 2025-04-25

Thêm bài hát từ Dardan

  1. Simpel
  2. Gib uns niemals auf
  3. APARTMENT
  4. Syt
  5. Ghettobébé
  6. Highlight
Tất cả bài hát

Mô tả

Sự pha trộn giữa vẻ hào nhoáng mệt mỏi và thực tế gai góc - như một bức ảnh chụp trên đường cao tốc vào ban đêm, nơi ánh đèn pha bị nhòe thành những vệt sáng, và trái tim dường như đã quên mất vị trí của mình. Các từ ngữ dao động giữa sự thừa nhận và sự xa cách: về nỗi đau đang dần biến mất, về sự tin tưởng đã biến thành hàng hóa, và về cảm giác duy nhất còn sống sót - tình yêu dành cho mẹ.

Âm nhạc vang lên như những bước chân trên đường nhựa với đôi giày thể thao rách: tự tin, nhưng vẫn nặng nề. Đây là bài ca về những mảnh vỡ của hy vọng, không than vãn mà chỉ đơn giản là khẳng định -"đó là sự thật"- và vẫn có thể vang lên một cách ấm áp. Trong đó không có sự khoa trương, chỉ có mong muốn bướng bỉnh là phải bám víu, ngay cả khi bên trong là sự trống rỗng, và xung quanh là thành phố đã lâu không ôm ấp.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Okay. Ich tausch Hunnis gegen Glück, hoff', sie geh'n mir nie aus.

Was kostet diese Welt? Gib mir alles, was ich brauch'. Müde von Marihuana und mein

Bruder sagt mir: „Kill ihn". Geboren in Alemania, ging verloren in meiner City.

Ich bereue nichts und ich leb' meine Träume im ZOB.

Kann schon sein, dass du mir grad fehlst. Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.

Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.

Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.

Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.

Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama.

Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die Welt und zieh' ab, Joanna.

Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.

Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.

Nur noch Liebe für Mama.

Nur noch Liebe für ich.

Nur noch Liebe für Mama.

Seh', wie deine Maske fällt, ja, ich spüre dein'n Neid.

Du warst nie ein Bruder, du wolltest nur meinen Hype. Diese Zeit ist vorbei, nur noch Money on my mind.

Wie konnte ich vertrau'n? Dieses Herz war zu weich. Que pasa, my bella?

Ich schwimm' ich in Para.

Weiß nicht, wo du bist, aber wenn du mich suchst, bin ich hier draußen und sorg' für Familie wie früher auf Strada mit Loch in mei'm Schuh.

Ja, es war ein langer Weg. Kann schon sein, dass du mir grad fehlst.

Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.

Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.

Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.

Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.

Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama. Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die

Welt und zieh' ab, Joanna.

Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.

Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.

Nur noch Liebe für Mama.

Nur noch Liebe für ich.

Nur noch Liebe für Mama.

Bản dịch tiếng Việt

ĐƯỢC RỒI. Tôi sẽ đổi Hunnis để lấy may mắn, hy vọng tôi sẽ không bao giờ hết chúng.

Thế giới này có giá bao nhiêu? Hãy cho tôi mọi thứ tôi cần. Mệt mỏi vì cần sa và của tôi

Anh bảo tôi: "Giết hắn đi." Sinh ra ở Alemania, lạc vào thành phố của tôi.

Tôi không hối tiếc bất cứ điều gì và tôi đang sống với ước mơ của mình tại ZOB.

Có thể là lúc này tôi đang nhớ bạn. Tôi lại đang đánh mất chính mình, hãy ôm lấy tôi khi tôi ngã.

Nói cho tôi biết, chuyện này có thể tiếp tục như thế này được bao lâu? Tôi cảm thấy đau, nhưng nó lại dịu đi.

Bởi vì trái tim tôi ở đâu, bây giờ chẳng có gì ở đó cả.

Hãy quên chúng ta là ai đi, vì tôi biết chúng ta là ai. À-ah-ah-ah.

Chỉ có tình yêu dành cho tôi, chỉ có tình yêu dành cho mẹ.

Tôi không bao giờ muốn gặp lại cô nữa, tôi sẽ chết tiệt và rời đi, Joanna.

Có thể lúc này anh đang nhớ em nhưng anh không thể cho em thấy điều đó, em yêu ạ.

Dù chúng ta có gặp nhau bao nhiêu lần thì mọi chuyện cũng sẽ không bao giờ như cũ nữa. N-n-chỉ là tình yêu dành cho tôi thôi.

Chỉ có tình yêu dành cho mẹ.

Chỉ có tình yêu dành cho tôi.

Chỉ có tình yêu dành cho mẹ.

Hãy xem mặt nạ của bạn rơi như thế nào, vâng, tôi cảm thấy ghen tị với bạn.

Anh chưa bao giờ là anh trai, anh chỉ muốn sự cường điệu của tôi. Thời gian này đã qua rồi, trong đầu tôi chỉ còn tiền.

Làm sao tôi có thể tin tưởng được? Trái tim này quá mềm yếu. Que pasa, cô gái của tôi?

Tôi bơi ở Para.

Không biết bạn ở đâu, nhưng nếu bạn đang tìm tôi, tôi sẽ ra đây chăm sóc gia đình như tôi đã từng làm ở Strada với chiếc giày thủng lỗ.

Vâng, đó là một con đường dài. Có thể là lúc này tôi đang nhớ bạn.

Tôi lại đang đánh mất chính mình, hãy ôm lấy tôi khi tôi ngã.

Nói cho tôi biết, chuyện này có thể tiếp tục như thế này được bao lâu? Tôi cảm thấy đau, nhưng nó lại dịu đi.

Bởi vì trái tim tôi ở đâu, bây giờ chẳng có gì ở đó cả.

Hãy quên chúng ta là ai đi, vì tôi biết chúng ta là ai. À-ah-ah-ah.

Chỉ có tình yêu dành cho tôi, chỉ có tình yêu dành cho mẹ. Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn nữa, tôi chết tiệt cô ấy

Thế giới và tiếp tục, Joanna.

Có thể lúc này anh đang nhớ em nhưng anh không thể cho em thấy điều đó, em yêu ạ.

Dù chúng ta có gặp nhau bao nhiêu lần thì mọi chuyện cũng sẽ không bao giờ như cũ nữa. N-n-chỉ là tình yêu dành cho tôi thôi.

Chỉ có tình yêu dành cho mẹ.

Chỉ có tình yêu dành cho tôi.

Chỉ có tình yêu dành cho mẹ.

Xem video Dardan - Schmerz

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam