Thêm bài hát từ Azet
Thêm bài hát từ Dhurata Dora
Thêm bài hát từ Dardan
Mô tả
Sáng tác, sản xuất: LOLO79
Kỹ sư làm chủ: Lex Barkey
Người viết lời: Azet
Người viết lời: Dhurata Dora
Người viết lời: Dardan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Du warst mein Halt, du warst mein Herz, ja, du warst mein Alles
Doch wir zwei waren nicht füreinander bestimmt
Ohne dich ist kalt, ohne dich ist schwer, ohne dich, ich kann nicht
Aber du hast uns zerstört, Baby, Stück für Stück
Ich seh deine Blicke im Schlaf
Dein Post, alle Bilder von dir
Leg auf, nimm mich bitte nicht an
Mach, was du willst, sag, was willst du von mir?
Nuk du me t'pa
Gestern warst du noch da
Es wird nie mehr, wie es war
Nein, es wird nie mehr, wie еs war
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, sе kurr' s'muj me ta fal
Sa fshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Ich dachte, nur wir beide bis zum Ende
Aber du hast meine Liebe verschwendet
Nimm mir alles, ich brauch nichts mehr
Weil alles liegt in dein'n Händen
Ich sah den Teufel in dein'n Augen, Jolie
Darin hab ich mich verlaufen so wie
Meine letzten Jahre
Mit Hass im Bauch
Roll wieder ein'n Jib, denk wieder an dich
So viel Chicks, aber niemand kennt mich
So wie du, ich will nicht mehr warten
Ja, mein Herz schreit nach deinem Namen
Nuk du me t'pa
Gestern warst du noch da
Es wird nie mehr, wie es war
Nein, es wird nie mehr, wie es war
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Syt s'du me ti pa
Ka mu nda, ka mu nda
Bản dịch tiếng Việt
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Bạn là chỗ dựa của tôi, bạn là trái tim tôi, vâng, bạn là tất cả của tôi
Nhưng hai chúng ta không dành cho nhau
Không có em thì lạnh lẽo, không có em thì thật khó khăn, không có em thì anh không thể
Nhưng em đã hủy hoại chúng ta, em yêu, từng chút một
Anh nhìn thấy vẻ ngoài của em trong giấc ngủ
Bài đăng của bạn, tất cả hình ảnh của bạn
Cúp máy đi, xin đừng trả lời tôi
Hãy làm những gì bạn muốn, nói, bạn muốn gì ở tôi?
Nuk bạn tôi t'pa
Ngày hôm qua bạn vẫn ở đó
Mọi thứ sẽ không bao giờ như cũ nữa
Không, mọi chuyện sẽ không bao giờ như cũ nữa
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Bạn có thể làm điều đó
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Tôi đã nghĩ, chỉ có hai chúng ta cho đến cuối cùng
Nhưng em đã lãng phí tình yêu của anh
Hãy lấy đi mọi thứ của tôi, tôi không cần gì nữa
Vì mọi thứ đều nằm trong tay bạn
Anh đã nhìn thấy ác quỷ trong mắt em, Jolie
Tôi lạc lối trong đó như thế
Những năm cuối đời của tôi
Với sự căm ghét trong bụng
Hãy quay lại một lần nữa, hãy nghĩ về bản thân bạn một lần nữa
Rất nhiều gà con, nhưng không ai biết tôi
Giống như bạn, tôi không muốn chờ đợi nữa
Vâng, trái tim anh đang gào thét tên em
Nuk bạn tôi t'pa
Ngày hôm qua bạn vẫn ở đó
Mọi thứ sẽ không bao giờ như cũ nữa
Không, mọi chuyện sẽ không bao giờ như cũ nữa
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Syt s'du me ti pa
Se kurr' s'muj me ta fal, se kurr' s'muj me ta fal
Sa vshtir u kan mu nda
Ty marre nuk t'ka ardh, ty marre nuk t'ka ardh
Syt s'du me ti pa
Ka mu nda, ka mu nda