Thêm bài hát từ HANA
Mô tả
Dường như họ đã hứa hẹn mãi mãi, nhưng thực tế chỉ còn lại sự im lặng, trong đó tiếng"tại sao"của chính mình vang lên to nhất. Ở đây có sự tức giận, có nỗi buồn, và có sự trung thực ngớ ngẩn - khi không thể tha thứ, nhưng còn khó hơn là không cảm thấy buồn chán. Lời nói mắc kẹt trong cổ họng, sự oán giận tranh cãi với ký ức, còn bên trong vẫn còn sống sự ngây thơ của tuổi teen: tin tưởng mà không cần bằng chứng, yêu mà không cần bảo hiểm, rơi mà không cần dù.
Âm nhạc mang trong mình sự mâu thuẫn này, như đại dương bão tố và mặt nước phẳng lặng cùng một lúc. Đôi khi muốn hét lên, đôi khi muốn trốn dưới chăn và giả vờ như không có gì xảy ra. Tuy nhiên, giữa các dòng chữ vẫn lóe lên cảm giác mạnh mẽ - chính là cảm giác xuất hiện khi thế giới quen thuộc sụp đổ và bạn phải tập hợp lại chính mình. Dù với đôi tay run rẩy, dù với đôi mắt đỏ hoe, nhưng đã là một con người khác.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Want some time, get out of my life
I smile to hide, saying I'm alright
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
I didn't know 何も知らなかった私を
騙してyou smiled, and you never said goodbye
'Cause I'm always the good one, right?
言えよ yes or no
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)
Just a kid, yeah (hoo)
Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls
Something went so wrong
Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice
You know what I'm dying for
Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me
今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"
Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back
I have become stronger 'cause I had to start over on my own
You did cross the line (line), I was always blind (blind)
Go ahead and blame me あなたなら
信じ切ってた 愛してた
What about you, what about you?
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid
You don't know how much I loved you, loved you, loved you
言ってたのに絶対だって
I don't know if I'm ready or not 許してよ
'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)
All a lie, nothing's fine
Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)
Hate that I still sometimes
Need to need you, need you
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
Then I'm gonna miss you, miss you
何も言えなかったto you
'Cause I'm still a kid, still a kid
I cannot forgive you, forgive you, forgive you
I don't wanna miss you, miss you, miss you
今でも痛い、痛い、少し
Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Muốn chút thời gian, hãy ra khỏi cuộc đời tôi
Tôi mỉm cười giấu đi, nói rằng tôi ổn
思い出したくないのに消えない
眠らせてよもう今日ぐらい
Tôi đã không biết
騙してbạn đã mỉm cười và bạn chưa bao giờ nói lời tạm biệt
Vì tôi luôn là người tốt, phải không?
言えよ có hoặc không
Bạn đã vượt qua ranh giới (ranh giới), tôi luôn mù quáng (mù)
Cứ đổ lỗi cho tôi đi あなたなら (ay)
信じ切ってた (oh) 愛してた
Còn bạn thì sao, còn bạn thì sao?
Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn
Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em, nhớ em
gửi tới bạn
Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ
Bạn không biết tôi đã yêu bạn, yêu bạn, yêu bạn đến nhường nào
言ってたのに絶対だって
Tôi không biết mình đã sẵn sàng hay chưa
Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ (ôi)
Chỉ là một đứa trẻ, ừ (hoo)
Yeah, đã hứa với tôi cả thế giới, rồi bạn nhốt tôi vào tường
Có gì đó không ổn
Ừ, thử cắt ngang đi, rồi tôi nghe thấy, đó là giọng nói của bạn
Bạn biết tôi đang chết vì điều gì
Vâng, tôi không muốn viết bài hát này, thật lòng mà nói, tôi đang giết chết tôi
今でも聞きたいのはこれだけ hãy nói "xin lỗi"
Vâng, bạn đã lấy đi ánh sáng của tôi và không trả lại cho tôi gì cả
Tôi đã trở nên mạnh mẽ hơn vì tôi phải tự mình bắt đầu lại
Bạn đã vượt qua ranh giới (ranh giới), tôi luôn mù quáng (mù)
Cứ đổ lỗi cho tôi đi あなたなら
信じ切ってた 愛してた
Còn bạn thì sao, còn bạn thì sao?
Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn
Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em, nhớ em
gửi tới bạn
Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ
Bạn không biết tôi đã yêu bạn, yêu bạn, yêu bạn đến nhường nào
言ってたのに絶対だって
Tôi không biết mình đã sẵn sàng hay chưa
Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ (ooh)
Tất cả chỉ là dối trá, chẳng có gì ổn cả
Không thể tha thứ cho bạn (tha thứ cho bạn), tha thứ cho bạn (bạn)
Ghét mà đôi khi tôi vẫn còn
Cần cần em, cần em
Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn
Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em
gửi tới bạn
Vì tôi vẫn còn là một đứa trẻ, vẫn là một đứa trẻ
Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn
Tôi không muốn nhớ bạn, nhớ bạn, nhớ bạn
今でも痛い、痛い、少し
Ừ, vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ, hoh-oh