Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BAD LOVE

BAD LOVE

3:05J-pop 2025-09-08

Thêm bài hát từ HANA

  1. Blue Jeans
    J-pop 3:26
  2. ROSE
    J-pop 2:44
  3. Burning Flower
    J-pop 2:57
  4. Drop
    J-pop 2:29
  5. Tiger
    J-pop 3:10
  6. Blue Jeans - From THE FIRST TAKE
    J-pop 4:04
Tất cả bài hát

Mô tả

Dường như họ đã hứa hẹn mãi mãi, nhưng thực tế chỉ còn lại sự im lặng, trong đó tiếng"tại sao"của chính mình vang lên to nhất. Ở đây có sự tức giận, có nỗi buồn, và có sự trung thực ngớ ngẩn - khi không thể tha thứ, nhưng còn khó hơn là không cảm thấy buồn chán. Lời nói mắc kẹt trong cổ họng, sự oán giận tranh cãi với ký ức, còn bên trong vẫn còn sống sự ngây thơ của tuổi teen: tin tưởng mà không cần bằng chứng, yêu mà không cần bảo hiểm, rơi mà không cần dù.

Âm nhạc mang trong mình sự mâu thuẫn này, như đại dương bão tố và mặt nước phẳng lặng cùng một lúc. Đôi khi muốn hét lên, đôi khi muốn trốn dưới chăn và giả vờ như không có gì xảy ra. Tuy nhiên, giữa các dòng chữ vẫn lóe lên cảm giác mạnh mẽ - chính là cảm giác xuất hiện khi thế giới quen thuộc sụp đổ và bạn phải tập hợp lại chính mình. Dù với đôi tay run rẩy, dù với đôi mắt đỏ hoe, nhưng đã là một con người khác.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Want some time, get out of my life

I smile to hide, saying I'm alright

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

I didn't know 何も知らなかった私を

騙してyou smiled, and you never said goodbye

'Cause I'm always the good one, right?

言えよ yes or no

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (oh)

Just a kid, yeah (hoo)

Yeah, promised me the world, then you locked me in the walls

Something went so wrong

Yeah, tryna cut you off, then I hear you, it's your voice

You know what I'm dying for

Yeah, I don't wanna write this song, honestly 痛い記憶がkilling me

今でも聞きたいのはこれだけ say "sorry"

Yeah, You took away my lights, and gave me nothing back

I have become stronger 'cause I had to start over on my own

You did cross the line (line), I was always blind (blind)

Go ahead and blame me あなたなら

信じ切ってた 愛してた

What about you, what about you?

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid

You don't know how much I loved you, loved you, loved you

言ってたのに絶対だって

I don't know if I'm ready or not 許してよ

'Cause I'm just a kid, I'm just a kid (ooh)

All a lie, nothing's fine

Can't forgive you (forgive you), forgive you (you)

Hate that I still sometimes

Need to need you, need you

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

Then I'm gonna miss you, miss you

何も言えなかったto you

'Cause I'm still a kid, still a kid

I cannot forgive you, forgive you, forgive you

I don't wanna miss you, miss you, miss you

今でも痛い、痛い、少し

Yeah, 'cause I'm just a kid, I'm just a kid, hoh-oh

Bản dịch tiếng Việt

Muốn chút thời gian, hãy ra khỏi cuộc đời tôi

Tôi mỉm cười giấu đi, nói rằng tôi ổn

思い出したくないのに消えない

眠らせてよもう今日ぐらい

Tôi đã không biết

騙してbạn đã mỉm cười và bạn chưa bao giờ nói lời tạm biệt

Vì tôi luôn là người tốt, phải không?

言えよ có hoặc không

Bạn đã vượt qua ranh giới (ranh giới), tôi luôn mù quáng (mù)

Cứ đổ lỗi cho tôi đi あなたなら (ay)

信じ切ってた (oh) 愛してた

Còn bạn thì sao, còn bạn thì sao?

Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn

Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em, nhớ em

gửi tới bạn

Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ

Bạn không biết tôi đã yêu bạn, yêu bạn, yêu bạn đến nhường nào

言ってたのに絶対だって

Tôi không biết mình đã sẵn sàng hay chưa

Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ (ôi)

Chỉ là một đứa trẻ, ừ (hoo)

Yeah, đã hứa với tôi cả thế giới, rồi bạn nhốt tôi vào tường

Có gì đó không ổn

Ừ, thử cắt ngang đi, rồi tôi nghe thấy, đó là giọng nói của bạn

Bạn biết tôi đang chết vì điều gì

Vâng, tôi không muốn viết bài hát này, thật lòng mà nói, tôi đang giết chết tôi

今でも聞きたいのはこれだけ hãy nói "xin lỗi"

Vâng, bạn đã lấy đi ánh sáng của tôi và không trả lại cho tôi gì cả

Tôi đã trở nên mạnh mẽ hơn vì tôi phải tự mình bắt đầu lại

Bạn đã vượt qua ranh giới (ranh giới), tôi luôn mù quáng (mù)

Cứ đổ lỗi cho tôi đi あなたなら

信じ切ってた 愛してた

Còn bạn thì sao, còn bạn thì sao?

Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn

Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em, nhớ em

gửi tới bạn

Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ

Bạn không biết tôi đã yêu bạn, yêu bạn, yêu bạn đến nhường nào

言ってたのに絶対だって

Tôi không biết mình đã sẵn sàng hay chưa

Vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ (ooh)

Tất cả chỉ là dối trá, chẳng có gì ổn cả

Không thể tha thứ cho bạn (tha thứ cho bạn), tha thứ cho bạn (bạn)

Ghét mà đôi khi tôi vẫn còn

Cần cần em, cần em

Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn

Rồi anh sẽ nhớ em, nhớ em

gửi tới bạn

Vì tôi vẫn còn là một đứa trẻ, vẫn là một đứa trẻ

Tôi không thể tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn, tha thứ cho bạn

Tôi không muốn nhớ bạn, nhớ bạn, nhớ bạn

今でも痛い、痛い、少し

Ừ, vì tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi chỉ là một đứa trẻ, hoh-oh

Xem video HANA - BAD LOVE

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam