Thêm bài hát từ Barry B
Mô tả
Giấc mơ không muốn tan biến, kéo dài hơn cả khi thức. Trong giấc mơ, bạn có thể nói chuyện một cách trung thực, không sợ bị coi là người lạ giữa những người thân của mình. Ở đây, bạn không chạy trốn khỏi tiếng còi cảnh sát, mà chạy trốn khỏi bóng tối của chính mình, ẩn sâu hơn bất kỳ con hẻm nào.
Âm nhạc vang vọng như tiếng vọng, như thể những từ ngữ không dám thẳng thắn và được ngụy trang trong những tiếng"uh"kéo dài, như tiếng hét bị kẹt giữa cổ họng. Nhưng đằng sau đó là một mong muốn đơn giản và bướng bỉnh: tìm được người đó và cuối cùng ngừng chạy trốn.
Và trong câu thần chú kiên định này -"thà chết ngày mai còn hơn sống một ngàn năm mà không có em"- không có sự khoa trương hay kịch tính. Nó nghe như một sự thật trong cuộc sống hàng ngày: giống như"hết muối"hay"cửa đóng sầm". Chỉ có điều muối thì luôn có thể mua, còn cửa thì có thể mở. Nhưng nếu không có"em", thì thực sự không thể đi đâu cả.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Quiero congelar el sueño en el que pudimos hablar
Sin miedo a sentirme un desconocido
Huyo más de mí que de las luces de la policía
Y siento que por dentro estoy vacío
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Y quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Nos enseñaron a lucharlo
A pelear por nuestro fajo
Pero no aprendimos a querer
Y yo pensaba que me había tocado Dios
Pensaba que era inmortal
Hasta el día en que te conocí
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (¡uh, uh, uh, uh, uh!)
Quiero salir a buscarte
Al final, nunca es tarde
Para huir de todo esto que hay aquí (uh, ¡uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh
Dicen que todo es casualidad
Pero es que es imposible
Que vengan y me lo expliquen (uh-uh-uh)
Me piensas, luego existo
Ahora estás, ahora te has ido
Y yo prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero perder los ojos a vivir mil años sin poder verte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero romper mis manos a vivir mil años y no tocarte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Prefiero morir mañana a vivir mil años sin conocerte
Uh-uh-uh
Bản dịch tiếng Việt
Anh muốn đóng băng giấc mơ mà chúng ta có thể nói chuyện
Không sợ cảm giác như người lạ
Tôi chạy trốn khỏi chính mình hơn là chạy trốn ánh đèn cảnh sát
Và tôi cảm thấy như bên trong tôi trống rỗng
Và tôi muốn ra ngoài tìm em
Cuối cùng, không bao giờ là quá muộn
Để thoát khỏi tất cả những điều này ở đây (uh, uh, uh, uh, uh!)
Và tôi muốn ra ngoài tìm em
Cuối cùng, không bao giờ là quá muộn
Để thoát khỏi tất cả những điều này ở đây (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ừ
Họ dạy chúng tôi chiến đấu với nó
Để chiến đấu cho wad của chúng tôi
Nhưng chúng ta đã không học cách yêu
Và tôi nghĩ rằng Chúa đã chạm vào tôi
Tôi tưởng mình bất tử
Cho đến ngày tôi gặp em
Tôi muốn ra ngoài và tìm bạn
Cuối cùng, không bao giờ là quá muộn
Để thoát khỏi tất cả những điều này ở đây (uh, uh, uh, uh, uh!)
Tôi muốn ra ngoài và tìm bạn
Cuối cùng, không bao giờ là quá muộn
Để thoát khỏi tất cả những điều này ở đây (uh, uh!)
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ừ
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, ừ
Người ta nói mọi chuyện chỉ là trùng hợp
Nhưng điều đó là không thể
Hãy để họ đến và giải thích cho tôi (uh-uh-uh)
Bạn nghĩ đến tôi nên tôi tồn tại
Bây giờ bạn đã có, bây giờ bạn đã đi rồi
Và anh thà chết ngày mai còn hơn sống ngàn năm không quen em
Tôi thà mất đi đôi mắt còn hơn sống một ngàn năm không thể nhìn thấy em.
Tôi thà chết vào ngày mai còn hơn sống một ngàn năm mà không biết bạn
Tôi thà bẻ tay còn hơn sống ngàn năm mà không chạm vào em
Tôi thà chết vào ngày mai còn hơn sống một ngàn năm mà không biết bạn
Tôi thà chết vào ngày mai còn hơn sống một ngàn năm mà không biết bạn
Uh-uh-uh