Thêm bài hát từ Aitana
Thêm bài hát từ Jay Wheeler
Mô tả
Ca sĩ: Aitana
Ca sĩ: Jay Wheeler
Nhà sản xuất, Kỹ sư thanh nhạc: Nico Cotton
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Tom Norris
Người sắp xếp: Davide Rossi
A&R: Miguel Torán
A&R: Azahara Villén Sánchez
Tác giả: Aitana Ocaña
Tác giả: Carolina Isabel Colón Juarbe
Tác giả, sáng tác: Nicolás Cotton
Tác giả: Jose Ángel López Martínez
Tác giả: Andy Clay Cruz
Tác giả: Kevin Omar Ortiz Bones
Tác giả: Damián Ortega Bonilla
Tác giả: Jonathan Vázquez Méndez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Qué bonita estás así sin maquillaje
Y tu pelo negro va con el vestido
Ese brillo que hay en tus ojos marrones
Son lo más bonito que jamás he visto
Y ya sé
Que se está terminando otra vez
Si se pudo evitar no lo sé
Sé que al menos yo sí lo intenté
Porfa no lo pienses más
No mientas que te puedo ver
Y yo sí te conozco bien
Puedes quedarte siempre aquí
O irte si te quieres ir
Mi madre dice que al final
Todo lo malo pasará
Estoy de acuerdo
Pero duele un montón despedirme de ti
Yo no me quisiera ir y que sea solo un recuerdo
Que no me salga tu mensaje cuando despierto
Tu lado de la cama se queda frío invierno
Siempre duermo inquieto
Cuando no estás aquí
Confundí los red flags con rojo de San Valentín
Yo quería empezar de cero y tú poniéndole fin
Se fue a la quiebra todo el amor que en ti yo invertí
Solo quedarán las fotos pa recordar tu cara
Cuando me despida
Espero que vuelva, aunque sea algún día
Y diga que le fue mal
Dime, ¿cómo voy a hacer para poderte olvidar?
Si ahora solo quedan fotos pa recordar tu cara
Cuando me despida
Espero que vuelva, aunque sea algún día
Y diga que le fue mal
Y diga que le fue mal
Porfa no lo pienses más
No mientas
Que te puedo ver
Y yo sí te conozco bien
Puedes quedarte siempre aquí
O irte si te quieres ir
Mi madre dice que al final
Todo lo malo pasará
Estoy de acuerdo
Pero duele un montón despedirme de ti
Pa, pa, ra, ra, pa, pa, ra, ra, ra, pa, pa, ra
Pero duele un montón despedirme de ti
Pa, pa, ra, ra, pa, pa, ra, ra, ra, pa, pa, ra
Pero hoy aún me estoy despidiendo de ti
Bản dịch tiếng Việt
Bạn trông xinh đẹp biết bao khi không trang điểm
Và mái tóc đen của bạn hợp với chiếc váy
Tỏa sáng trong đôi mắt nâu của bạn
Chúng là thứ đẹp nhất tôi từng thấy
và tôi đã biết rồi
điều đó lại kết thúc
Nếu có thể tránh được thì tôi không biết.
Tôi biết rằng ít nhất tôi đã cố gắng
Xin đừng nghĩ về điều đó nữa
Đừng nói dối tôi có thể nhìn thấy bạn
Và tôi biết rõ về bạn
Bạn luôn có thể ở đây
Hoặc rời đi nếu bạn muốn rời đi
Mẹ tôi nói rằng cuối cùng
mọi điều tồi tệ sẽ qua
tôi đồng ý
Nhưng thật đau đớn khi phải nói lời chia tay với em
Tôi không muốn rời đi và coi đó chỉ là kỷ niệm
Đừng để tin nhắn của bạn xuất hiện khi tôi thức dậy
Bên giường em mùa đông vẫn lạnh giá
Tôi luôn ngủ không yên
Khi bạn không ở đây
Tôi nhầm lẫn cờ đỏ với ngày lễ tình nhân đỏ
Tôi muốn bắt đầu lại từ đầu và bạn đã chấm dứt nó
Tất cả tình yêu anh dành cho em đã phá sản
Chỉ còn lại những bức ảnh để ghi nhớ khuôn mặt của bạn
Khi tôi nói lời tạm biệt
Tôi mong nó quay trở lại, dù chỉ một ngày
Và nói rằng mọi chuyện đã trở nên tồi tệ
Nói cho anh biết, làm sao anh có thể quên em?
Nếu bây giờ chỉ còn những bức ảnh để nhớ mặt em
Khi tôi nói lời tạm biệt
Tôi mong nó quay trở lại, dù chỉ một ngày
Và nói rằng mọi chuyện đã trở nên tồi tệ
Và nói rằng mọi chuyện đã trở nên tồi tệ
Xin đừng nghĩ về điều đó nữa
đừng nói dối
rằng tôi có thể nhìn thấy bạn
Và tôi biết rõ về bạn
Bạn luôn có thể ở đây
Hoặc rời đi nếu bạn muốn rời đi
Mẹ tôi nói rằng cuối cùng
mọi điều tồi tệ sẽ qua
tôi đồng ý
Nhưng thật đau đớn khi phải nói lời chia tay với em
Pa, pa, ra, ra, pa, pa, ra, ra, ra, pa, pa, ra
Nhưng thật đau đớn khi phải nói lời chia tay với em
Pa, pa, ra, ra, pa, pa, ra, ra, ra, pa, pa, ra
Nhưng hôm nay tôi vẫn nói lời tạm biệt với bạn