Thêm bài hát từ МОТ
Mô tả
Những biệt thự đẹp, những lời hứa hẹn lớn lao và thậm chí cả"gia đình"trên môi - tất cả những điều này dễ dàng tan biến nếu trong mắt đối phương không có sự chân thành. Ở đây, tình yêu giống như rượu vang: ngọt ngào say đắm, nhưng để lại vị đắng sau khi uống. Một trò chơi mà cả hai đều biết luật chơi, nhưng giả vờ như không biết. Cảm xúc đã hết, vai diễn đã kết thúc, và chỉ còn lại một câu hỏi - tình yêu của phụ nữ thực sự ẩn chứa điều gì?
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Просто показал ей весь мир
Да, просто показал и подарил
Что подарил ей? Пару вилл
Потратил на неё так много сил, но
Но ты не знаешь, увы
Нет, ты не знаешь
О чём молчит она
На что рассчитывать, ага
И ты смотрел в её глаза, пытаясь разгадать
Что там написано: любовь или просто кровать?
Ты держишь её за руку, зовешь её "семья"
Она везде с тобою рядом, только не твоя
(Она не твоя)
Но ведь она не твоя
Хоть с тобой она даже иногда и бывает
Она не твоя
Как глоток вина, так тебя она выпивает
Она не твоя
Ты играешь с ней, а она с тобой, потому что
Знаешь ли ты
Что в себе таит женская любовь?
Молодой, кровь кипит, тело смелое
Как же быстро всё надоело ей, да
Ты улыбалась и мне на камеру
Говорила не мне, а на публику
В глаза врала мне, врала ты семье
Да в этом деле ты уникум
Даже чувства выходят на пенсию
Свой конец имеют все песни
Долой твой конвой, отыграна роль
Любви, подымай якоря
Всё было огонь, отныне не твой
И ты уже не моя
(Она не твоя)
Но ведь она не твоя
Хоть с тобой она даже иногда и бывает
Она не твоя
Как глоток вина, так тебя она выпивает
Она не твоя
Ты играешь с ней, а она с тобой, потому что
Знаешь ли ты
Что в себе таит женская любовь?
Но ведь она не твоя
Хоть с тобой она даже иногда и бывает
Она не твоя
Как глоток вина, так тебя она выпивает
Она не твоя
Ты играешь с ней, а она с тобой, потому что
Знаешь ли ты
Что в себе таит женская любовь (женская любовь)?
Bản dịch tiếng Việt
Vừa cho cô ấy thấy cả thế giới
Vâng, tôi chỉ cho nó xem và đưa nó
Bạn đã tặng gì cho cô ấy? Một vài biệt thự
Tôi đã tốn rất nhiều công sức cho nó nhưng
Nhưng bạn không biết, than ôi
Không, bạn không biết
Cô ấy im lặng về điều gì?
Dựa vào đâu, ừ
Và bạn nhìn vào mắt cô ấy, cố gắng tìm hiểu điều đó
Nó nói gì: tình yêu hay chỉ là một chiếc giường?
Bạn nắm tay cô ấy, gọi cô ấy là "gia đình"
Cô ấy ở bên bạn mọi lúc mọi nơi nhưng không phải của bạn
(Cô ấy không phải của bạn)
Nhưng cô ấy không phải của bạn
Mặc dù đôi khi điều đó thậm chí còn xảy ra với bạn
Cô ấy không phải của bạn
Như một ngụm rượu, cô ấy uống say bạn
Cô ấy không phải của bạn
Bạn chơi với cô ấy và cô ấy chơi với bạn, bởi vì
Bạn có biết
Điều gì ẩn giấu trong tình yêu của một người phụ nữ?
Trẻ trung, máu sôi, cơ thể táo bạo
Cô ấy nhanh chóng mệt mỏi với mọi thứ như thế nào, vâng
Bạn cũng cười với tôi
Cô ấy nói không phải với tôi mà với công chúng
Bạn đã nói dối trước mặt tôi, bạn đã nói dối gia đình bạn
Vâng, bạn là duy nhất trong vấn đề này
Ngay cả cảm xúc cũng nghỉ hưu
Mọi bài hát đều có hồi kết
Xuống với đoàn xe của bạn, nhập vai
Tình yêu ơi, hãy nâng neo lên
Mọi thứ đều là lửa, từ nay nó không còn là của bạn nữa
Và bạn không còn là của tôi nữa
(Cô ấy không phải của bạn)
Nhưng cô ấy không phải của bạn
Mặc dù đôi khi điều đó thậm chí còn xảy ra với bạn
Cô ấy không phải của bạn
Như một ngụm rượu, cô ấy uống say bạn
Cô ấy không phải của bạn
Bạn chơi với cô ấy và cô ấy chơi với bạn, bởi vì
Bạn có biết
Điều gì ẩn giấu trong tình yêu của một người phụ nữ?
Nhưng cô ấy không phải của bạn
Mặc dù đôi khi điều đó thậm chí còn xảy ra với bạn
Cô ấy không phải của bạn
Như một ngụm rượu, cô ấy uống say bạn
Cô ấy không phải của bạn
Bạn chơi với cô ấy và cô ấy chơi với bạn, bởi vì
Bạn có biết
Tình nữ (tình nữ) chứa đựng điều gì?