Thêm bài hát từ Blessing Offor
Mô tả
Đôi khi đêm dường như vô tận - những suy nghĩ đè nặng, vai buông thõng, và dường như từ mọi phía chỉ có những tiếng thì thầm:"Hãy đầu hàng đi". Nhưng trong bài hát này có một điều gì đó kiên định và tươi sáng, như một chiếc đồng hồ báo thức không hỏi bạn đã sẵn sàng chưa - nó chỉ đơn giản là reo lên, vì mặt trời vẫn sẽ mọc.
Giọng hát kéo tay bạn, hứa hẹn rằng cùng nhau sẽ dễ dàng hơn, ngay cả khi bên trong có bão tố. Và câu thần chú đơn giản"vâng, nó sẽ mọc"đột nhiên nghe thuyết phục hơn tất cả các luận thuyết triết học.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Show me all your burdens, and I will show you mine.
Tell me how you're hurting in the middle of the night.
'Cause you're not the only one, no, no.
You're not the only one who's thought about giving in, who's thought about giving up.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
When no one understands you, but there's a judge on every side.
And isn't love supposed to be humble and be kind?
'Cause you're not the only one, no, no.
You're not the only one who's thought about giving in, who's thought about giving up.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
I know it's hard to believe right now. The midnight hour is the turnaround.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
So keep holding on together, together.
Everyone together, together, mm.
Keep holding on together, together, yeah.
Oh, everyone, everyone together, together, yeah.
Keep holding on, keep holding on, keep holding on together.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna shine in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
I know it's hard to believe right now. The midnight hour is the turnaround.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will. Oh, yes, it will.
Oh, the sun's gonna rise in the morning. Yes, it will.
Oh, yes, it will.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy cho tôi thấy tất cả gánh nặng của bạn, và tôi sẽ cho bạn thấy gánh nặng của tôi.
Hãy nói cho tôi biết bạn đau đớn thế nào vào lúc nửa đêm.
Vì bạn không phải là người duy nhất, không, không.
Bạn không phải là người duy nhất nghĩ đến việc nhượng bộ, người đã nghĩ đến việc từ bỏ.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Ồ, mặt trời sẽ chiếu sáng vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Khi không ai hiểu bạn nhưng luôn có người phán xét ở mọi phía.
Và chẳng phải tình yêu phải khiêm tốn và tử tế sao?
Vì bạn không phải là người duy nhất, không, không.
Bạn không phải là người duy nhất nghĩ đến việc nhượng bộ, người đã nghĩ đến việc từ bỏ.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Ồ, mặt trời sẽ chiếu sáng vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Tôi biết bây giờ thật khó tin. Giờ nửa đêm là thời điểm quay vòng.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Vì thế hãy cùng nhau giữ vững, cùng nhau nhé.
Mọi người cùng nhau, cùng nhau, mm.
Hãy tiếp tục giữ chặt nhau, cùng nhau, vâng.
Ồ, mọi người, mọi người cùng nhau, cùng nhau, vâng.
Hãy cùng nhau nắm giữ, tiếp tục giữ chặt, tiếp tục giữ chặt nhau.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Ồ, mặt trời sẽ chiếu sáng vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Tôi biết bây giờ thật khó tin. Giờ nửa đêm là thời điểm quay vòng.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy. Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.
Ồ, mặt trời sẽ mọc vào buổi sáng. Vâng, nó sẽ như vậy.
Ồ, vâng, nó sẽ như vậy.