Thêm bài hát từ ONE OK ROCK
Mô tả
Nhà sản xuất: Colin Brittian
Kỹ sư: Kevin McCombs
Trợ lý kỹ sư phối âm: Nik Trekov
Giọng hát: ONE OK ROCK
Nhà sản xuất : Rob Cavallo
Máy trộn: Zakk Cervini
Tác giả: Taka
Tác giả: Colin Brittian
Biên kịch: Madison Simmen
Sáng tác: Ashton Irwin
Tác giả: Elisha Noll
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Why'd you let me let you go? Bullets in the dark.
Shooting through my hesitating heart. We were never gonna go far.
'Cause I'm no good at loving someone as good as you.
Look what I put you through.
I know I can't undo this. I'm black and blue to tell the truth.
It's breaking me.
I'm not just losing you, I'm losing what you saw in me.
Why'd you let me let you go?
I can't breathe.
Without you here, I wish you never watched me leave.
Why'd you let me let you go?
Oh, go.
Why'd you let me let you go? I wish you'd made me stay.
Wish you didn't let me run away.
Guess you knew that I would never change.
'Cause I'm no good at lying to someone as good as you. Look what I put you through.
I know I can't undo this. I'm black and blue to tell the truth.
It's breaking me. I'm not just losing you, I'm losing what you saw in me.
Why'd you let me let you go? I can't breathe.
Without you here, I wish you never watched me leave.
Why'd you let me let you go?
Oh, go.
Why'd you let me let you go?
I tried, I tried to love you. I swear, I tried.
But how can I love you if you're not here?
I tried, I tried to love you. I swear, I tried.
I tried, I tried to love you. It's breaking me.
I'm not just losing you, I'm losing what you saw in me.
Why'd you let me let you go? I can't breathe.
Without you here, I wish you never watched me leave.
Why'd you let me let you go?
Oh, go.
Why'd you let me let you go?
Go.
Oh, go.
Why'd you let me let you go? Go.
Bản dịch tiếng Việt
Tại sao anh lại để tôi để anh đi? Đạn trong bóng tối.
Bắn xuyên qua trái tim do dự của tôi. Chúng ta sẽ không bao giờ đi xa được.
Vì anh không giỏi yêu một người tốt như em.
Hãy nhìn những gì tôi đã khiến bạn phải trải qua.
Tôi biết tôi không thể hoàn tác việc này. Tôi đen và xanh để nói sự thật.
Nó đang phá vỡ tôi.
Anh không chỉ mất em, anh còn mất những gì em thấy ở anh.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Tôi không thể thở được.
Không có em ở đây, anh ước gì em chưa bao giờ nhìn anh rời đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Ồ, đi đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi? Tôi ước gì bạn đã khiến tôi ở lại.
Ước gì bạn không để tôi chạy trốn.
Đoán là bạn biết rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi.
Vì tôi không giỏi nói dối một người giỏi như bạn. Hãy nhìn những gì tôi đã khiến bạn phải trải qua.
Tôi biết tôi không thể hoàn tác việc này. Tôi đen và xanh để nói sự thật.
Nó đang phá vỡ tôi. Anh không chỉ mất em, anh còn mất những gì em thấy ở anh.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi? Tôi không thể thở được.
Không có em ở đây, anh ước gì em chưa bao giờ nhìn anh rời đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Ồ, đi đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Tôi đã cố gắng, tôi đã cố gắng yêu em. Tôi thề, tôi đã cố gắng.
Nhưng làm sao anh có thể yêu em nếu em không ở đây?
Tôi đã cố gắng, tôi đã cố gắng yêu em. Tôi thề, tôi đã cố gắng.
Tôi đã cố gắng, tôi đã cố gắng yêu em. Nó đang phá vỡ tôi.
Anh không chỉ mất em, anh còn mất những gì em thấy ở anh.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi? Tôi không thể thở được.
Không có em ở đây, anh ước gì em chưa bao giờ nhìn anh rời đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Ồ, đi đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi?
Đi.
Ồ, đi đi.
Tại sao anh lại để tôi để anh đi? Đi.