Thêm bài hát từ BTS
Mô tả
Ngày phát hành: 20-03-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, yeah, oh, yeah)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
Spinnin' up, down, just round and round
I'm fallin' apart, still bound to ground
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, please, take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지
Bản dịch tiếng Việt
Tôi ước gì tôi có thể nói với bạn rằng mọi chuyện đã kết thúc (kết thúc)
Tôi ước gì tôi có thể thoát khỏi nỗi đau
Cuộc đời tôi giống như một chiếc tàu lượn siêu tốc bị hỏng
Nhưng có lẽ tôi là người duy nhất có lỗi
Tôi không thể rời khỏi vòng quay vui vẻ này
Nó quay tôi vòng vòng (xung quanh, vòng quanh)
Tôi cố gắng hết sức nhưng không thể chậm lại
Cuộc vui này
Và tôi, tôi không thể rời khỏi chuyến đi này
(Tôi không thể xuống khỏi chuyến đi này)
Tôi cố gắng, điều này xảy ra mọi lúc
(Tôi không thể xuống khỏi chuyến đi này)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (ồ, vâng, ồ, vâng)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Ồ, bạn biết đấy
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
Tôi ước gì tôi có thể nói với bạn rằng mọi chuyện đã kết thúc (kết thúc)
Tôi ước gì tôi có thể thoát khỏi nỗi đau
Cuộc đời tôi giống như một chiếc tàu lượn siêu tốc bị hỏng
Nhưng có lẽ tôi là người duy nhất có lỗi
Tôi không thể rời khỏi vòng quay vui vẻ này
Nó quay tôi vòng vòng (xung quanh, vòng quanh)
Tôi cố gắng hết sức nhưng không thể chậm lại
Cuộc vui này
Và tôi, tôi không thể rời khỏi chuyến đi này
(Tôi không thể xuống khỏi chuyến đi này)
Tôi cố gắng, điều này xảy ra mọi lúc
(Tôi không thể xuống khỏi chuyến đi này)
Quay lên, quay xuống, cứ quay tròn
Tôi đang tan vỡ, vẫn bị ràng buộc với mặt đất
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (vâng, vâng, vâng, vâng)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, làm ơn đưa tôi ra ngoài đi mẹ
침대는 나의 관, giường của tôi là quan tài của tôi
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
Bạn có muốn làm điều đó không?
Bạn có thể làm điều đó
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
Bạn có muốn làm điều đó không?
웃어 줘 끝까지