Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát LA GAVINA (MAMBO REMIX) [feat. Magalí Sare]

LA GAVINA (MAMBO REMIX) [feat. Magalí Sare]

3:58Album R31: Temporada 2 2026-03-27

Thêm bài hát từ 31 FAM

  1. LENNY
      2:32
  2. WIKIPEDIA
      2:01
  3. CÓMO ME DOLIÓ
      3:28
  4. MAMA HO SENTO
      2:36
  5. TETEO I CALIU
      3:26
  6. TOSSUDA PT. 2
      3:00
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: Koalekay

Giọng hát: Magalí Sare

Phối âm: Oscar Pérez González

Chủ nhân: Xasqui Ten

Phiên dịch: Magalí Sare

Sáng tác: Eduard Freixas Palou

Sáng tác: Dídac Serra Franzi

Sáng tác: Ferran Vilalta Aguilar

Sáng tác: Álex Sánchez Gomariz

Sáng tác: Alejandro Gil Rodríguez

Sáng tác: Federico Sirés

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

-Oh, no es igual que tu gavina. -La industria de vuelta, mami.

Oh, no es igual que tu gavina.

Me condes-o, te vas a.

Amb tu faria l'amor de dilluns a diumenge, fins diumenge.

24/7.

Jo t'escriuré les cançons que pugui fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

Que ho diu, que ho diu. Que a la taula sempre acabats al primer crit, mami.

Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Ballem al llit.

Que a la taula sempre acabats al primer crit. Que mami. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.

A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.

Te vas a.

Si yo pudiera tenerte conmigo todos los días. Ay, ay, ay, ay, ay.

Sé que sería distinto y cambiaría la vida. Ay, ay, ay, ay, ay.

Te haría mi mujer sabiendo que hay pretendientes en mi contra.

Nos vemos de lunes a domingo y no hay hora.

Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formal y la oferta a mi sombra.

Dime qué estarás pensando cuando estés sola.

El amor sale de una vez, no entiende de hora.

Se pone mambo, mambo, mambo y a todos ignora.

-Sabiendo que para ella es na-na.

-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.

A la parida. Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-No es igual que tu gavina. -De dilluns a diumenge, bona nit.

Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.

Si te mueves como bailas en privado, me aseguras de una vez tocar el cielo. Ey, ey.

Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.

Lo que la vida nos depara es un imperio. Ey, ey. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.

Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Si ella me pide mambo, ay, ay, ay.

Donde va a contarle claro, me vas a enamorar, ay, ay, ay.

Perdóneu, bro, però jo també vull mambo.

Però vull mambo amb la indústria, mami.

Vaig a pel vostre cap.

És trist veure com us mengeu el cul faltant valors.

Guanyant premis perquè al jefe li deuen par de favors.

Quatre anys fent el mateix, qüestió de temps que caigueu morts. I a mi no m'importa, mami, només em sembla curiós.

Anys anys a quatre potes, viureu el mateix conclus.

Però a mi no m'importa, mami, m'importen coses majors. Com el mambo i la família fins la mort.

La vida de pirata va ben ronda port en port. Som la dupla perfecta, té bon cul i té bon cor.

Buscant una com ella, mami, us desitjo bona sort.

Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I us donem mambo.

De dilluns a diumenge, bona nit. I us donem mambo.

Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. I estem pri-pri-pri-prit. De dilluns a diumenge, bona nit. Amb el senyor. Yo.

-Els teus papis de confiança. -Oh, no es igual que tu gavina.

Em pots escoltar de dilluns a diumenge, mami. Esto es la que ya.

Oh, no es igual que tu gavina.

Me condes-o, te vas a.

Bản dịch tiếng Việt

-Ồ, không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina. -La ngành công nghiệp, thưa bà.

Ồ, không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina.

Tôi chấp nhận-o, bạn ơi.

Amb tu faria l'amor de dilluns a diumenge, fins diumenge.

24/7.

Jo t'escriuré les cançons que pugui fer amb el meu cor per tenir-te amb mi, amb mi. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

Quế hồ dịu, que hồ dịu. Que a la taula semper đang hoạt động rất quan trọng, thưa bà.

Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Ballem tất cả.

Que a la taula semper acabats al prime crit. Que mami. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-Không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina. -Tôi nói thật đấy, thật đấy.

A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-Không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina. -Tôi nói thật đấy, thật đấy.

Te vas a.

Si yo pudiera tenerte conmigo todos los días. Phải, phải, phải, phải, phải.

Sé que sería distinto và cambiaría la vida. Phải, phải, phải, phải, phải.

Te haría mi mujer sabiendo que hay giả vờ và ngược lại.

Nos vemos de lunes a domingo y no hay hora.

Sabiendo que tú quieres dejar esta vida formal y la oferta a mi sombra.

Dime qué estarás pensando cuando estés sola.

El amor sale de una vez, no entiende de hora.

Se pone mambo, mambo, mambo và todos ignora.

-Sabiendo que para ella es na-na.

-Sempre amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-Không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina. -Tôi nói thật đấy, thật đấy.

A la parida. Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit.

-Không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina. -Tôi nói thật đấy, thật đấy.

Bailemos, que el ritmo marca cómo nos movemos.

Nếu bạn muốn có một bảo lãnh riêng tư, tôi có thể đảm bảo rằng bạn có một chiếc xe hơi. Này, này.

Bailemos, de lunes a domingo yo te quiero. Que el diablo me lleve si yo te miento.

Lo que la vida nos depara es un imperio. Này, này. Si ella me pide mambo, yo se lo voy a dar.

Si ella me pide mambo, me convierto en omega. Nếu tôi đi cùng bạn, ay, ay, ay.

Donde va a a contarle claro, tôi là một người say mê, ay, ay, ay.

Perdóneu, anh bạn, đây là điều tôi muốn nói với bạn.

Bạn đang gặp khó khăn trong ngành công nghiệp, thưa bà.

Hãy để ý đến điều đó.

Đó là điều quan trọng nhất với chúng tôi về sự dũng cảm tuyệt vời.

Guanyant premis perquè al jefe li deuen par de ủng hộ.

Điều đó có nghĩa là bạn đang gặp khó khăn, đó là thời gian bạn phải chết. Tôi không quan trọng lắm, thưa bà, tôi gọi đây là món quà của bạn.

Bất kỳ điều gì có thể xảy ra, bạn có thể kết luận.

Però a mi no m'importa, mami, m'importen coses chuyên ngành. Com el mambo và la família fins la mort.

La vida de pirata và ben ronda port en port. Som la dupla Perfecta, té bon cul i té bon cor.

Buscant una com ella, mami, us desitjo bona loại.

Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Tôi chúng tôi đã làm xong mambo.

De dilluns một thời gian, thực sự. Tôi chúng tôi đã làm xong mambo.

Semper amb mambo, mambo, mambo, ballem al llit. Tôi trân trọng pri-pri-prit. De dilluns một thời gian, thực sự. Amb el senyor. Này.

-Els teus papis de confiança. -Ồ, không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina.

Em có thể giúp bạn giải quyết vấn đề một cách dễ dàng, thưa mẹ. Đây là điều bạn mong đợi.

Ồ, không có gì đáng ngạc nhiên khi bạn gavina.

Tôi chấp nhận-o, bạn ơi.

Xem video 31 FAM, Magalí Sare - LA GAVINA (MAMBO REMIX) [feat. Magalí Sare]

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam