Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Time

Time

3:44OPM, Pinoy R&B, p-pop Album Wakas At Simula 2026-03-27

Thêm bài hát từ SB19

  1. Wakas
  2. Memories
  3. VISA
  4. Everblack
  5. What? (Wakas At Simula)
  6. MAPA (Wakas At Simula)
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: SB19

Viết lời, soạn nhạc, sản xuất: Xerxes Bakker

Viết lời: Samuel Akinbode

Viết lời: John Paulo Nase

Kỹ sư, Nhà soạn nhạc, Người viết lời, Kỹ sư thu âm: John Paulo Nase (RADKIDZ)

Kỹ sư hòa âm, Kỹ sư mastering: Heo chan-goo @ Knob Sound Korea (Được hỗ trợ bởi OhWon Lee)

Kỹ sư thu âm, Kỹ sư: Joshua Daniel Nase (RADKIDZ)

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Rotting in bed, numb and upset

The hands on the clock are moving along and

Feels like I'm dead, but I'm here instead

Please make it stop, I'm always wrong and

Stuck inside my never-ending thoughts

I'm trying hard 'cause I know what it costs

'Cause one day, we'll run out of time

Memories, we'll leave them behind

Many things we can't control

I hope you know, it's better to try

'Cause one day, we'll run out of

All of these are natural, no one's really in control

But we live a little 'cause we know

When we vanish, we don't really go

So I try to run an extra mile, hoping for a sign

If there isn't one, then I'm leaving mine

And for those behind, seek and you will find

There's no reason not to try

Watching everything from the backseat, it's beautiful

But at times, it gets really ugly, you already know what to do

When we've get nothing to lose (when we've get nothing to lose)

What we're not changing we choose (what we're not changing we choose)

Fighting for whatever cause, if the light's dying

Don't you ever cease to refuse

Stuck inside my never-ending thoughts (hm)

I'm trying hard 'cause I know what it costs

'Cause one day, we'll run out of time

Memories, we'll leave them behind

Many things we can't control

I hope you know, it's better to try

'Cause one day, we'll run out of time

Memories, we'll leave them behind

Darling, when push comes to shove

Your best is enough, it won't hurt to try

'Cause one day, we'll run out of

Time and time again, it rains things I don't understand

I'm drenched all over, still I endure all I can

And I'm well aware, there's no reset in this world

So I'll never ever walk away, with stones left unturned

'Cause if I'm leaving anyway, I'll spending every day

Scattering stars in the night sky

Hoping it'll lead the way for better days

Savor every moment with me

While we're here 'cause I know one day

Time, memories, we'll leave them behind

Many things we can't control

And I hope you know, it's better to try

'Cause one day, we'll run out of

Time, memories, we'll leave them behind (oh)

Many things we can't control (we can't control)

I hope you know, it's better to try (oh)

'Cause one day, we'll run out of time

Memories, we'll leave them behind

Darling, when push comes to shove

Your best is enough, it won't hurt to try

'Cause one day, we'll run out of-

Bản dịch tiếng Việt

Đang thối rữa trên giường, tê liệt và khó chịu

Những chiếc kim đồng hồ đang di chuyển dọc theo và

Cảm giác như tôi đã chết nhưng thay vào đó tôi lại ở đây

Làm ơn dừng nó lại đi, tôi luôn sai và

Bị mắc kẹt trong những suy nghĩ không bao giờ kết thúc của tôi

Tôi đang cố gắng hết sức vì tôi biết cái giá phải trả

Vì một ngày nào đó chúng ta sẽ hết thời gian

Kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau

Nhiều thứ chúng ta không thể kiểm soát

Tôi hy vọng bạn biết, tốt hơn là nên thử

Vì một ngày nào đó, chúng ta sẽ cạn kiệt

Tất cả những điều này đều là tự nhiên, không ai thực sự kiểm soát được

Nhưng chúng ta sống một chút vì chúng ta biết

Khi chúng ta biến mất, chúng ta không thực sự đi

Thế nên tôi cố gắng chạy thêm một dặm nữa, hy vọng một dấu hiệu

Nếu không có thì tôi sẽ để lại của tôi

Và đối với những người ở phía sau, hãy tìm kiếm và bạn sẽ tìm thấy

Không có lý do gì để không thử

Ngồi ghế sau nhìn mọi thứ đều đẹp

Nhưng đôi khi nó trở nên thật tồi tệ, bạn đã biết phải làm gì rồi

Khi chúng ta chẳng còn gì để mất (khi chúng ta chẳng còn gì để mất)

Những gì chúng tôi không thay đổi chúng tôi chọn (những gì chúng tôi không thay đổi chúng tôi chọn)

Chiến đấu vì bất cứ lý do gì, nếu ánh sáng sắp tắt

Bạn không bao giờ ngừng từ chối

Bị mắc kẹt trong những suy nghĩ không bao giờ kết thúc của tôi (hm)

Tôi đang cố gắng hết sức vì tôi biết cái giá phải trả

Vì một ngày nào đó chúng ta sẽ hết thời gian

Kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau

Nhiều thứ chúng ta không thể kiểm soát

Tôi hy vọng bạn biết, tốt hơn là nên thử

Vì một ngày nào đó chúng ta sẽ hết thời gian

Kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau

Em yêu, khi đẩy đến xô đẩy

Cố gắng hết sức là đủ, cố gắng cũng chẳng hại gì

Vì một ngày nào đó, chúng ta sẽ cạn kiệt

Hết lần này đến lần khác, trời mưa những điều tôi không hiểu

Tôi ướt sũng khắp người, nhưng tôi vẫn chịu đựng tất cả những gì có thể

Và tôi biết rõ, không có sự thiết lập lại nào trên thế giới này

Vì thế tôi sẽ không bao giờ bước đi với những viên đá chưa được lật lại

Vì nếu tôi ra đi, tôi sẽ tiêu xài mỗi ngày

Những ngôi sao rải rác trên bầu trời đêm

Hy vọng nó sẽ dẫn đường cho những ngày tốt đẹp hơn

Tận hưởng từng khoảnh khắc cùng tôi

Khi chúng ta ở đây vì tôi biết một ngày nào đó

Thời gian, kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau

Nhiều thứ chúng ta không thể kiểm soát

Và tôi hy vọng bạn biết, tốt hơn hết là hãy thử

Vì một ngày nào đó, chúng ta sẽ cạn kiệt

Thời gian, kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau (ôi)

Nhiều thứ chúng ta không thể kiểm soát (chúng ta không thể kiểm soát)

Tôi hy vọng bạn biết, tốt hơn là nên thử (oh)

Vì một ngày nào đó chúng ta sẽ hết thời gian

Kỷ niệm, chúng ta sẽ bỏ lại phía sau

Em yêu, khi đẩy đến xô đẩy

Cố gắng hết sức là đủ, cố gắng cũng chẳng hại gì

Vì một ngày nào đó, chúng ta sẽ hết-

Xem video SB19 - Time

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam