Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát ILAW

ILAW

4:52OPM, Pinoy R&B, p-pop Album Wakas At Simula 2026-03-27

Thêm bài hát từ SB19

  1. Wakas
  2. Memories
  3. VISA
  4. Everblack
  5. What? (Wakas At Simula)
  6. MAPA (Wakas At Simula)
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: SB19

Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: John Paulo Nase (RADKIDZ)

Viết lời, sáng tác, sản xuất: Joshua Daniel Nase (RADKIDZ)

Nhà sản xuất: Brian Lotho

Nhà sản xuất : Len Calvo

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Kanina ay nahuli ang aking sarili

Nakangiti na naman at nagkukubli

Ng tunay na kailanman ay 'di ko maipagsasabi

Na naman, na naman

At pagdating sa 'king tahanan

Ay hindi ko na naman mahanap aking susi

Saang lupalop ko ba 'to naitabi?

Pasintabi na naman, na naman

Nalilito, nahihilo na sa inyo

Nasaan na nga ba ang sarili kong pagkatao?

Sino ba'ng may tenga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, oh

Tao po, pakinggan niyo naman ako

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto?

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa likod ng bumubulag na ilaw na 'to

Napapamuni-muni sa kawalan ng huni

'Di mapapirmi aking sarili

Ilaw nga ang dahilan kung ako ngayo'y nasa'n man

Ngunit kailangan kong magpahinga

Patayin ang ilaw pansamantala, oh

Bakit gan'to? Inakalang magbabago

Kabayaran ba nito'y sarili ko'y maglalaho?

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, oh

Tao po, pakinggan niyo naman ako

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto?

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa likod ng bumubulag na ilaw na 'to

Heto na naman ako, patungo sa presinto

Mag-iisip ng kung ano-ano

Kailan ba'ng laya ko dito?

Heto na naman ako

Puwede bang ipagpaliban muna nang isang linggo?

Puwede muna bang hinto?

Papalapit na, ako'y papalapit na

Bigat sa yabag ng bawat hakbang nitong paa

Patungo sa lugar kung sa'n ayaw kong pumunta

Wala na bang iba? Wala na ba?

Patuloy ang aking paghahanap sa pag-asa

Ngunit walang saysay pa ang pagmamakaawa

Ano pa ba ang kabuluhan nitong aking paghinga? Ah

Sino? Sino?

Sino? Hmm

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, malabo, malabo

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko? (Oh)

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo (malabo), oh

Tao po (tao po), pakinggan niyo naman ako (pakinggan niyo 'ko)

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto? (Oh, whoa)

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa likod ng bumubulag na ilaw na 'to

Ooh, ooh, ooh

Bản dịch tiếng Việt

Kanina ay nahuli ang aking sarili

Nakangiti na naman và nagkukubli

Ng tunay na kailanman ay 'di ko maipagsasabi

Na Nam, Nam Nam

Tại phân trang sa 'king tahanan

Ay tiếng Hin-ddi ko na naman mahanap aking susi

Saang lupalop ko ba 'to naitabi?

Pasintabi na naman, na naman

Không có gì, nahihilo na sa inyo

Nasaan na nga ba ang sarili kong pagkatao?

Sino ba'ng may tenga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, oh

Tao po, pakinggan niyo naman ako

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto?

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa liked ng bumubulag na ilaw na 'to

Napapamuni sa kawalan ng huni

'Di mapapirmi aking sarili

Ilaw nga ang dahilan kung ako ngayo'y nasa'n man

Ngunit kailangan kong magpahinga

Patayin ang ilaw pansamantala, ôi

Bakit gan'to? Inakalang magbabago

Kabayaran ba nito'y sarili ko'y maglalaho?

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, oh

Tao po, pakinggan niyo naman ako

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto?

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa liked ng bumubulag na ilaw na 'to

Heto na naman ako, patungo sa presinto

Mag-iisip ng kung ano-ano

Kailan ba'ng laya ko dito?

Heto na naman ako

Bạn có thể làm gì với ipagpaliban muna nang isang linggo?

Puwede muna bang gợi ý?

Papalapit na, ako'y papalapit na

Bigat sa yabag ng bawat hakbang nitong paa

Patungo sa lugar kung sa'n ayaw kong pumunta

Bạn đang làm gì vậy? Sao vậy?

Patuloy ang aking paghahanap sa pag-asa

Ngunit walang saysay pa ang pagmamakaawa

Ano pa ba ang kabuluhan nitong aking paghinga? À

Tiếng Trung? Tiếng Trung?

Tiếng Trung? Ừm

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko?

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo, malabo, malabo

Sino ba'ng may tainga sa mga bulong ko? (Ồ)

Kahit pa 'ko'y sumigaw ay malabo (malabo), ồ

Tao po (tao po), pakinggan niyo naman ako (pakinggan niyo 'ko)

Bakit 'di niyo subukang buksan ang bukas namang pinto? (Ồ, ôi)

Nang tuluyan nang makita niyo tunay na ako

'Di nagtatago sa liked ng bumubulag na ilaw na 'to

Ồ, ồ, ồ

Xem video SB19 - ILAW

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam