Thêm bài hát từ Marc Seguí
Mô tả
Nhà sản xuất: grauu
Nhà sản xuất : Andrés Goiburu
Nhà sản xuất : Andoni Narvaez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah, yeah, yeah.
Llegaste y te fuiste como las olas.
Y ahora nada me repara. Ya que estás, si quieres dispara.
Me he quedado solo y sin na'. Yo fui tu juguete, tu videoconsola.
Y ahora siento que nada me consuela. Se hace la que está feliz, pero llora.
Me dijo que panas, me muero de pena. Ya no duermo bien, se me nota en la cara.
Que llevo clavada en el cora tu cara y la última mirada.
Antes de decirme "mi amor, debo irme, ha llegado la hora".
Sabiendo que lo éramos todo, te dije que no pasa nada.
Y mírame ahora.
He visto tanto la luna esconderse y salir el sol.
Esperando que vuelvas, que ya no sé ni qué haría en la situación de que algún día vengas.
He ensayado los gestos y me he hecho un guion.
Por si acaso vuelves y por si acaso se diera, pues yo no volvería a perderte.
Me abandonaste cuando llegó septiembre y ya no tiene el mismo azul el mar.
Estoy a ciegas y ciego como siempre, buscando a la que se te parezca más.
Hay cosas que no se curan con el tiempo, heridas que no se cierran con alcohol.
Lo que tengo lo daría por sacarme del pecho el dolor.
He visto tanto la luna esconderse y salir el sol.
Esperando que vuelvas, que ya no sé ni qué haría en la situación de que algún día vengas.
He ensayado los gestos y me he hecho un guion.
Por si acaso vuelves y por si acaso se diera, pues yo no volvería a perderte.
Bản dịch tiếng Việt
Ừ, ừ, ừ.
Em đến và đi như những cơn sóng.
Và bây giờ không có gì sửa được tôi. Trong khi bạn đang ở đó, hãy bắn nếu bạn muốn.
Tôi đã bị bỏ lại một mình và không có gì cả. Tôi là đồ chơi của bạn, máy chơi game của bạn.
Và bây giờ tôi cảm thấy như không có gì an ủi được tôi. Cô ấy giả vờ hạnh phúc nhưng lại khóc.
Anh bảo tôi tiếc quá, tôi buồn chết mất. Tôi không còn ngủ ngon nữa, điều đó hiện rõ trên mặt tôi.
Tôi có khuôn mặt và cái nhìn cuối cùng của bạn trong trái tim tôi.
Trước khi nói với tôi "tình yêu của tôi, tôi phải đi, thời gian đã đến."
Biết rằng chúng ta là tất cả, tôi đã nói với bạn rằng không sao cả.
Và hãy nhìn tôi bây giờ.
Tôi đã nhìn thấy cả mặt trăng lặn và mặt trời mọc.
Chờ đợi em quay về, anh cũng không biết mình sẽ làm gì nếu một ngày em đến.
Tôi đã luyện tập các cử chỉ và viết kịch bản.
Chỉ trong trường hợp bạn quay lại và trong trường hợp điều đó xảy ra, tôi sẽ không mất bạn lần nữa.
Em đã bỏ rơi anh khi tháng chín đến và biển không còn xanh như xưa nữa.
Tôi mù quáng như mọi khi, tìm kiếm người trông giống bạn nhất.
Có những thứ thời gian không thể lành lại, có những vết thương không thể lành lại bằng rượu.
Những gì tôi có tôi sẽ cho đi để xoa dịu nỗi đau trong lồng ngực.
Tôi đã nhìn thấy cả mặt trăng lặn và mặt trời mọc.
Chờ đợi em quay về, anh cũng không biết mình sẽ làm gì nếu một ngày em đến.
Tôi đã luyện tập các cử chỉ và viết kịch bản.
Chỉ trong trường hợp bạn quay lại và trong trường hợp điều đó xảy ra, tôi sẽ không mất bạn lần nữa.