Thêm bài hát từ Kartky
Thêm bài hát từ Leśny
Thêm bài hát từ BL Beatz
Mô tả
Giọng hát: Kartky
Nhà sản xuất: Leśny
Lập trình viên: Leśny
Viết lời: Jakub Jankowski
Sáng tác: Patryk Leśniewski
Nhà sản xuất: BL Beatz
Lập trình viên: BL Beatz
Sáng tác: Jakub Kochanowski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Halo?
Co Ty robisz?
Możesz mi normalnie porozmawiać? To znowu te Twoje ośrodka. Odezwij się do mnie.
Słyszysz? Słyszysz?
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Znowu oglądam w telefonie twe zdjęcia, jakbyś zaraz miała zjawić się tu i przypominam sobie wszystkie ujęcia. Gdy byłaś blisko, brakowało mi tchu.
Nawet nie pamiętam, jak się skończył tamten teatr.
Jesteś aktorką, którą wiecznie tylko woła scena. A kiedy się skończyła wena, wtedy poszłaś w melanż.
Studyjne światła wtedy, teraz miasto w halogenach. Pachniałaś drogo, wzrokiem odbijałaś ich spojrzenia.
W Twoim języku nigdy nie istniało słowo trema. Głęboki oddech, trochę wolniej.
Ciągle nie ma nieba. Szykuję odwet, zanim wojnę mi wypowiesz sama.
I nie umiem znowu ruszyć się z miejsca. Czuję tylko zapach perfum i bzu.
I zaraz wypowiem ostatnie zaklęcie, a moje słowa Cię utulą do snu. Czy spotkamy się po drodze do szczęścia?
Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Hej!
Znowu nie odbierasz.
Widziałem, że się dobrze bawisz. Wrócę do mnie, proszę.
Proszę.
Bản dịch tiếng Việt
Xin chào?
Bạn đang làm gì thế?
Bạn có thể nói chuyện với tôi bình thường được không? Đây lại là những trung tâm của bạn. Liên hệ với tôi.
Bạn có nghe thấy không? Bạn có nghe thấy không?
Chúng ta sẽ gặp nhau trên con đường hạnh phúc chứ? Tôi không biết, nhưng cứ gọi tôi như vậy.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên loạn trước khi tôi nói với bạn quá nhiều lời nữa.
Bạn liên tục thay đổi người và địa điểm, còn tôi thì thích những chiếc áo nỉ cũ.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên rồ.
Tôi đang xem lại ảnh của bạn trên điện thoại, như thể bạn sắp xuất hiện ở đây và tôi đang nhớ tất cả các bức ảnh. Khi em ở gần, anh cảm thấy khó thở.
Tôi thậm chí không nhớ rạp hát đó đã kết thúc như thế nào.
Bạn là một nữ diễn viên luôn được sân khấu gọi tên. Và khi nguồn cảm hứng cạn kiệt, bạn rơi vào trạng thái hỗn loạn.
Ngày ấy đèn studio, bây giờ là thành phố bằng đèn halogen. Bạn có mùi đắt tiền, đôi mắt bạn phản chiếu ánh nhìn của họ.
Từ sợ hãi sân khấu chưa bao giờ tồn tại trong ngôn ngữ của bạn. Hít sâu một hơi, chậm một chút.
Vẫn không có thiên đường. Tôi đang chuẩn bị trả thù trước khi chính bạn tuyên chiến với tôi.
Và tôi không thể cử động được nữa. Tôi chỉ ngửi thấy mùi nước hoa và hoa tử đinh hương.
Và chẳng bao lâu nữa tôi sẽ đọc câu thần chú cuối cùng, và lời nói của tôi sẽ ru bạn vào giấc ngủ. Chúng ta sẽ gặp nhau trên con đường hạnh phúc chứ?
Tôi không biết, nhưng cứ gọi tôi như vậy.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên loạn trước khi tôi nói với bạn quá nhiều lời nữa.
Bạn liên tục thay đổi người và địa điểm, còn tôi thì thích những chiếc áo nỉ cũ.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên rồ.
Chúng ta sẽ gặp nhau trên con đường hạnh phúc chứ? Tôi không biết, nhưng cứ gọi tôi như vậy.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên loạn trước khi tôi nói với bạn quá nhiều lời nữa.
Bạn liên tục thay đổi người và địa điểm, còn tôi thì thích những chiếc áo nỉ cũ.
Tôi sẽ gặp bạn ở đâu đó trên ngọn núi điên rồ.
Chào!
Bạn không trả lời nữa.
Tôi thấy bạn đang vui vẻ. Làm ơn, tôi sẽ quay lại với tôi.
Vui lòng.