Thêm bài hát từ Yorushika
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
美しい蝶の羽を見た 名前も知らずに 砂漠の砂丘を飲み干してみたい 渇きの一つも知らずに 美しい蝶の羽を私につけて 緩やかな速度で追い抜いていく ゆっくりゆっくりと 託児 の軽さで 行ったり来たりを 繰り返し ながら 美しい蝶の羽を見た 醜い私を知らずに 海原を全部飲み干してゆく 少しも満ちるを知らずに 美しい鱗を地平を染めて ありえない速度で追い抜いてゆけ ひらりひらりと 凍えの光で 行っ たり来たりを 繰り返しながら 私が歩いた道も 私の足も 私が触った花も 私の指も 私が死ぬ日の朝も その他の日も 緩やかな速度で追い抜い ていく ゆっく りゆっくりと 託児の 軽さで 行ったり来たりを 繰り 返しながら ゆっくりゆっくりと 奏で 恐る恐ると 羽を広げ ながら
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhìn thấy đôi cánh của một con bướm xinh đẹp. Dù chưa biết tên nhưng tôi muốn uống cạn cồn cát sa mạc. Không hề biết đến một chút khát khao, đôi cánh của một con bướm xinh đẹp tự gắn vào tôi. Họ vượt qua tôi với tốc độ nhẹ nhàng. Chậm rãi, chậm rãi, với sự nhẹ nhàng của nhà trẻ, tôi cứ đi đi lại lại. Tôi nhìn thấy đôi cánh của một con bướm xinh đẹp. Không biết mình xấu đến thế nào, tôi muốn uống cạn cả đại dương. Thậm chí không biết khi nào nó đầy, những chiếc vảy tuyệt đẹp của nó tô màu cho đường chân trời. Vượt qua tôi với tốc độ không tưởng, lặp đi lặp lại trong ánh sáng nhấp nháy lạnh giá Con đường tôi đi, đôi chân tôi, những bông hoa tôi chạm vào, những ngón tay tôi, buổi sáng ngày tôi chết, và mỗi ngày Vượt qua tôi với tốc độ nhẹ nhàng Chậm rãi, chậm rãi, với sự nhẹ nhàng của nhà trẻ, lặp đi lặp lại, chơi chậm rãi và chậm rãi, sợ hãi dang rộng đôi cánh.