Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bravo Girl
Wracam wspomnieniami wciąż do tamtych miejsc
Czy to już za nami? (Mów mi, że nie)
Słowo nie zna granic z tobą na GG
Noc się zmienia z dniem
Chcę tu zostać trochę dłużej, marzyć w jego bluzie
Aż oczy będą kazać mi spać
Te melodie, które lubię, puść na MP3
Niech nam w zapętleniu gra
Zostańmy sami, chcę z tobą zgubić się
Znów nas nagrali na taśmę VHS
Dalej to czuję, analogowy tryb
Jestem na fali, okładce Bravo Girl
Pierwsze adidasy, Nokia dzwoni w tle
Brokatowe kartki (wymienimy się?)
W Mario, Tamagotchi mogłam całe dnie
Powiedz, gdzie to jest?
Chcę tu zostać trochę dłużej, marzyć w jego bluzie
Aż oczy będą kazać mi spać
Te melodie, które lubię, puść na MP3
Niech nam w zapętleniu gra
Zostańmy sami, chcę z tobą zgubić się
Znów nas nagrali na taśmę VHS
Dalej to czuję, analogowy tryb
Jestem na fali, okładce Bravo Girl
Jestem na fali
Okładce Bravo Girl
Bản dịch tiếng Việt
BravoCô gái
Tôi vẫn nghĩ về những nơi đó
Có phải điều này đã ở phía sau chúng ta? (Nói với tôi là không)
Word không có ranh giới với bạn trên GG
Đêm thay đổi theo ngày
Tôi muốn ở đây thêm chút nữa, mơ trong chiếc áo len của anh ấy
Cho đến khi đôi mắt bảo tôi đi ngủ
Phát những giai điệu tôi thích trên MP3
Hãy để nó chơi theo vòng lặp
Hãy ở một mình, tôi muốn lạc lối cùng bạn
Họ lại ghi âm chúng tôi vào băng VHS
Tôi vẫn cảm thấy nó, chế độ analog
Tôi đang thành công, bìa Bravo Girl
Giày thể thao đầu tiên, Nokia gọi trong nền
Những tấm thiệp lấp lánh (chúng ta trao đổi nhé?)
Tôi có thể chơi Mario Tamagotchi cả ngày
Nói cho tôi biết, nó ở đâu?
Tôi muốn ở đây thêm chút nữa, mơ trong chiếc áo len của anh ấy
Cho đến khi đôi mắt bảo tôi đi ngủ
Phát những giai điệu tôi thích trên MP3
Hãy để nó chơi theo vòng lặp
Hãy ở một mình, tôi muốn lạc lối cùng bạn
Họ lại ghi âm chúng tôi vào băng VHS
Tôi vẫn cảm thấy nó, chế độ analog
Tôi đang thành công, bìa Bravo Girl
Tôi đang thành công
Trang bìa của Bravo Girl