Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Bella

Thêm bài hát từ GIMS

  1. Un monde à l'autre
  2. PARISIENNE
  3. Est-ce que tu m'aimes ? - Pilule bleue
  4. Piano
  5. SOIS PAS TIMIDE
  6. SPIDER
Tất cả bài hát

Mô tả

Tác giả không viết lời, Người biểu diễn liên kết, Nhà soạn nhạc: GIMS

Nhà soạn nhạc, guitar, kỹ sư hòa âm: Renaud Rebilaud

Kỹ sư làm chủ: Eric Chevet

Kỹ sư trộn: Guillaume Andre

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Bella

Bella

Bella

Bella

Ouh-ouh, Bella

Ouh-ouh Bella

Ouh-ouh Bella

Ouh-ouh Bella

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

C'était un phénomène, elle n'était pas humaine

Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman

Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer

Sans savoir qu'elle les mène en bateau

Hypnotisés, on pouvait tout donner

Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait

On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré

Sans savoir qu'elle les mène en bateau

Mais quand je la vois danser le soir

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves

Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"

Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient

Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer

Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile

Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples

Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles

Elle te caressait sans même te toucher

Mais quand je la vois danser le soir

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son chemin

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé

Bête comme mes ieds-p', hé hé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé

L'ombre de ton ien-ch', hé hé

Fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé

Bête comme mes ieds-p', hé hé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé

L'ombre de ton ien-ch', hé hé

Fais-moi tourner la tête, hé hé

Tourner la tête, hé hé

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Elle répondait au nom de Bella

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages

Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"

Bản dịch tiếng Việt

Bella

Bella

Bella

Bella

Ugh-ồ, Bella

Ugh-ooh Bella

Ugh-ooh Bella

Ugh-ooh Bella

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Cô ấy là một hiện tượng, cô ấy không phải là con người

Kiểu phụ nữ có thể biến kẻ phạm tội lớn nhất thành quý ông

Vẻ đẹp không gì sánh bằng, ai cũng muốn có được

Không biết rằng cô ấy đang dẫn dắt họ

Bị thôi miên, chúng ta có thể cho đi mọi thứ

Tất cả những gì cô ấy phải làm là hỏi, sau đó chúng tôi sẽ bắt đầu ngay.

Chúng tôi đã cố gắng gây ấn tượng với anh ấy, để trở thành người anh ấy yêu thích

Không biết rằng cô ấy đang dẫn dắt họ

Nhưng khi tôi nhìn thấy cô ấy khiêu vũ vào buổi tối

Tôi muốn trở thành chiếc ghế cô ấy ngồi

Hoặc ít hơn thế, ít hơn không có gì

Chỉ là một hòn đá cản đường anh ấy

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Vâng, đó là một hiện tượng ám ảnh những giấc mơ của chúng ta

Người phụ nữ này được mệnh danh là "Bella Da Vàng"

Phụ nữ ghét cô, tất cả đều ghen tị với cô

Nhưng đàn ông chỉ có thể yêu cô ấy

Cô ấy không đến từ đây, không dễ cũng không khó

Đồng nghĩa với tráng lệ, dưới chân Ngài chỉ có đệ tử

Ai nhanh chóng thiếu quyết đoán, run rẩy như chiếc lá

Cô ấy vuốt ve bạn mà không hề chạm vào bạn

Nhưng khi tôi nhìn thấy cô ấy khiêu vũ vào buổi tối

Tôi muốn trở thành chiếc ghế cô ấy ngồi

Hoặc ít hơn thế, ít hơn không có gì

Chỉ là một hòn đá cản đường anh ấy

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Thôi nào, làm đầu óc tôi quay cuồng đi, này này

Quay đầu đi, này này

Làm tôi ngu ngốc như đôi chân của mình, này này

Ngu ngốc như đôi chân của tôi, này này

Tôi là cái bóng của ien-ch' của bạn, này này

Cái bóng của ien-ch' của bạn, này này

Làm đầu tôi quay cuồng, này này

Quay đầu đi, này này

Thôi nào, làm đầu óc tôi quay cuồng đi, này này

Quay đầu đi, này này

Làm tôi ngu ngốc như đôi chân của mình, này này

Ngu ngốc như đôi chân của tôi, này này

Tôi là cái bóng của ien-ch' của bạn, này này

Cái bóng của ien-ch' của bạn, này này

Làm đầu tôi quay cuồng, này này

Quay đầu đi, này này

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Tên cô ấy là Bella.

Người dân địa phương không muốn cô ấy ở đó

Cô đã khiến cả làng phải rung chuyển

Mọi người nói với tôi: “Hãy cẩn thận với cô gái đó”

Xem video GIMS - Bella

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam